Jump to Previous Feast Festival Hand Jewish Jews Nigh PassoverJump to Next Feast Festival Hand Jewish Jews Nigh PassoverParallel Verses English Standard Version Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. New American Standard Bible Now the Passover, the feast of the Jews, was near. King James Bible And the passover, a feast of the Jews, was nigh. Holman Christian Standard Bible Now the Passover, a Jewish festival, was near. International Standard Version Now the Passover, the festival of the Jews, was near. NET Bible (Now the Jewish feast of the Passover was near.) Aramaic Bible in Plain English But the feast of The Passover of the Jews was drawing near. GOD'S WORD® Translation The time for the Jewish Passover festival was near. King James 2000 Bible And the passover, a feast of the Jews, was near. American King James Version And the passover, a feast of the Jews, was near. American Standard Version Now the passover, the feast of the Jews, was at hand. Douay-Rheims Bible Now the pasch, the festival day of the Jews, was near at hand. Darby Bible Translation but the passover, the feast of the Jews, was near. English Revised Version Now the passover, the feast of the Jews, was at hand. Webster's Bible Translation And the passover, a feast of the Jews, was nigh. Weymouth New Testament The Jewish Festival, the Passover, was at hand. World English Bible Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. Young's Literal Translation and the passover was nigh, the feast of the Jews. Lexicon ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγγυς adverb eggus  eng-goos': near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασχα aramaic transliterated word pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτη noun - nominative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. Multilingual Jean 6:4 FrenchLinks John 6:4 NIV • John 6:4 NLT • John 6:4 ESV • John 6:4 NASB • John 6:4 KJV • John 6:4 Bible Apps • John 6:4 Parallel • Bible Hub |