Jump to Previous Alive Arise Dead Deceiver Lifetime Mind Pretended Recollect Remember Remembered Rise Sir ThreeJump to Next Alive Arise Dead Deceiver Lifetime Mind Pretended Recollect Remember Remembered Rise Sir ThreeParallel Verses English Standard Version and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’ New American Standard Bible and said, "Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, 'After three days I am to rise again.' King James Bible Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. Holman Christian Standard Bible and said, "Sir, we remember that while this deceiver was still alive He said, After three days I will rise again.' International Standard Version and said, "Sir, we remember how that impostor said while he was still alive, 'I will be raised after three days.' NET Bible and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.' Aramaic Bible in Plain English And they were saying to him, “Our Lord, we recall that the deceiver said while he was alive, 'After three days, I will arise.' “ GOD'S WORD® Translation They said, "Sir, we remember how that deceiver said while he was still alive, 'After three days I will be brought back to life.' King James 2000 Bible Saying, Sir, we remember that this deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. American King James Version Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. American Standard Version saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again. Douay-Rheims Bible Saying: Sir, we have remembered, that that seducer said, while he was yet alive: After three days I will rise again. Darby Bible Translation saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise. English Revised Version saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise again. Webster's Bible Translation Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. Weymouth New Testament "Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again. World English Bible saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.' Young's Literal Translation saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise; Lexicon λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εμνησθημεν verb - aorist passive indicative - first person mnaomai  mnah'-om-ahee: to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish -- be mindful, remember, come (have) in remembrance. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλανος adjective - nominative singular masculine planos  plan'-os: roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. ζων verb - present active participle - nominative singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εγειρομαι verb - present passive indicative - first person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse Multilingual Matthieu 27:63 FrenchLinks Matthew 27:63 NIV • Matthew 27:63 NLT • Matthew 27:63 ESV • Matthew 27:63 NASB • Matthew 27:63 KJV • Matthew 27:63 Bible Apps • Matthew 27:63 Parallel • Bible Hub |