Jump to Previous Dead Grave Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Opposite Over-Against Present Seated Sepulcher Sepulchre Sitting TombJump to Next Dead Grave Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Opposite Over-Against Present Seated Sepulcher Sepulchre Sitting TombParallel Verses English Standard Version Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb. New American Standard Bible And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave. King James Bible And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. Holman Christian Standard Bible Mary Magdalene and the other Mary were seated there, facing the tomb. International Standard Version but Mary Magdalene and the other Mary remained there, sitting in front of the tomb. NET Bible (Now Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, opposite the tomb.) Aramaic Bible in Plain English But Maryam Magdalitha and the other Maryam were there, sitting opposite the tomb. GOD'S WORD® Translation Mary from Magdala and the other Mary were sitting there, facing the tomb. King James 2000 Bible And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulcher. American King James Version And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulcher. American Standard Version And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. Douay-Rheims Bible And there was there Mary Magdalen, and the other Mary sitting over against the sepulchre. Darby Bible Translation But Mary of Magdala was there, and the other Mary, sitting opposite the sepulchre. English Revised Version And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. Webster's Bible Translation And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulcher. Weymouth New Testament Mary of Magdala and the other Mary were both present there, sitting opposite to the sepulchre. World English Bible Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb. Young's Literal Translation and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre. Lexicon ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαγδαληνη noun - nominative singular feminine Magdalene  mag-dal-ay-nay': a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala -- Magdalene. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλλη adjective - nominative singular feminine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. καθημεναι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural feminine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). απεναντι adverb apenanti  ap-en'-an-tee: from in front, i.e. opposite, before or against -- before, contrary, over against, in the presence of. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ταφου noun - genitive singular masculine taphos  taf'-os: a grave (the place of interment) -- sepulchre, tomb. Multilingual Matthieu 27:61 FrenchLinks Matthew 27:61 NIV • Matthew 27:61 NLT • Matthew 27:61 ESV • Matthew 27:61 NASB • Matthew 27:61 KJV • Matthew 27:61 Bible Apps • Matthew 27:61 Parallel • Bible Hub |