Jump to Previous Abimelech Acrostic Alphabet Always Behaviour Bless Blessing Change Changed Changing David Departed Driveth Drove Extol Feigned Insane Letter Madness Mouth Ordered Poem Praise Pretended Starting Tav Times VerseJump to Next Abimelech Acrostic Alphabet Always Behaviour Bless Blessing Change Changed Changing David Departed Driveth Drove Extol Feigned Insane Letter Madness Mouth Ordered Poem Praise Pretended Starting Tav Times VerseParallel Verses English Standard Version Of David, when he changed his behavior before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth. New American Standard Bible A Psalm of David when he feigned madness before Abimelech, who drove him away and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth. King James Bible A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. Holman Christian Standard Bible Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, who drove him out, and he departed. I will praise the LORD at all times; His praise will always be on my lips. International Standard Version I will bless the LORD at all times; his praise will be in my mouth continuously. NET Bible Written by David, when he pretended to be insane before Abimelech, causing the king to send him away. I will praise the LORD at all times; my mouth will continually praise him. Aramaic Bible in Plain English I shall bless Lord Jehovah in all times, and in all times shall his praises be in my mouth. GOD'S WORD® Translation [By David when he pretended to be insane in the presence of Abimelech; Abimelech threw him out, so David left.] I will thank the LORD at all times. My mouth will always praise him. King James 2000 Bible I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. American King James Version I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. American Standard Version I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth. Douay-Rheims Bible For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth. Darby Bible Translation {A Psalm of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth. English Revised Version A Psalm of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. Webster's Bible Translation A Psalm of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. World English Bible I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. Young's Literal Translation By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise is in my mouth. Lexicon A Psalm of DavidDavid (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. when he changed shanah (shaw-naw') to fold, i.e. duplicate; by implication, to transmute (transitive or intransitive) his behaviour ta`am (tah'-am) a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Abimelech 'Abiymelek (ab-ee-mel'-ek) father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech. who drove him away garash (gaw-rash') to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out. and he departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) I will bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. at all times `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. his praise thillah (teh-hil-law') laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise. shall continually tamiyd (taw-meed') continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice be in my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to Multilingual Psaume 34:1 FrenchLinks Psalm 34:1 NIV • Psalm 34:1 NLT • Psalm 34:1 ESV • Psalm 34:1 NASB • Psalm 34:1 KJV • Psalm 34:1 Bible Apps • Psalm 34:1 Parallel • Bible Hub |