Luke 14:21
Jump to Previous
Anger Angry Answers Blind City Crippled Fetch Halt Head Hither House Household Lanes Maimed Master Narrow Ones Poor Quickly Reported Servant Shewed Showed Slave Stirred Streets Wide
Jump to Next
Anger Angry Answers Blind City Crippled Fetch Halt Head Hither House Household Lanes Maimed Master Narrow Ones Poor Quickly Reported Servant Shewed Showed Slave Stirred Streets Wide
Parallel Verses
English Standard Version
So the servant came and reported these things to his master. Then the master of the house became angry and said to his servant, ‘Go out quickly to the streets and lanes of the city, and bring in the poor and crippled and blind and lame.’

New American Standard Bible
"And the slave came back and reported this to his master. Then the head of the household became angry and said to his slave, 'Go out at once into the streets and lanes of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame.'

King James Bible
So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Holman Christian Standard Bible
"So the slave came back and reported these things to his master. Then in anger, the master of the house told his slave, Go out quickly into the streets and alleys of the city, and bring in here the poor, maimed, blind, and lame!'

International Standard Version
"So the servant went back and reported all this to his master. Then the master of the house became angry and told his servant, 'Go quickly into the streets and alleys of the town and bring back the poor, the crippled, the blind, and the lame.'

NET Bible
So the slave came back and reported this to his master. Then the master of the household was furious and said to his slave, 'Go out quickly to the streets and alleys of the city, and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.'

Aramaic Bible in Plain English
“And that servant came and he told his employer these things; and the owner of the house was angry and he said to his servant, 'Go out quickly to the marketplaces and to the streets of the city and bring here the poor and the afflicted and the feeble and the blind.' “

GOD'S WORD® Translation
"The servant went back to report this to his master. Then the master of the house became angry. He told his servant, 'Run to every street and alley in the city! Bring back the poor, the handicapped, the blind, and the lame.'

King James 2000 Bible
So that servant came, and showed his lord these things. Then the Master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor, and the maimed, and the lame, and the blind.

American King James Version
So that servant came, and showed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

American Standard Version
And the servant came, and told his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor and maimed and blind and lame.

Douay-Rheims Bible
And the servant returning, told these things to his lord. Then the master of the house, being angry, said to his servant: Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the feeble, and the blind, and the lame.

Darby Bible Translation
And the bondman came up and brought back word of these things to his lord. Then the master of the house, in anger, said to his bondman, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring here the poor and crippled and lame and blind.

English Revised Version
And the servant came, and told his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor and maimed and blind and lame.

Webster's Bible Translation
So that servant came, and showed his lord these things. Then the master of the house being angry, said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Weymouth New Testament
"So the servant came and brought these answers to his master, and they stirred his anger. "'Go out quickly,' he said, 'into the streets of the city--the wide ones and the narrow. You will see poor men, and crippled, blind, lame: fetch them all in here.'

World English Bible
"That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, 'Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.'

Young's Literal Translation
'And that servant having come, told to his lord these things, then the master of the house, having been angry, said to his servant, Go forth quickly to the broad places and lanes of the city, and the poor, and maimed, and lame, and blind, bring in hither.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραγενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
απηγγειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
οργισθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
orgizo  or-gid'-zo:  to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated -- be angry (wroth).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικοδεσποτης  noun - nominative singular masculine
oikodespotes  oy-kod-es-pot'-ace:  the head of a family -- goodman (of the house), householder, master of the house.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλω  noun - dative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξελθε  verb - second aorist active middle - second person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ταχεως  adverb
tacheos  takh-eh'-oce:  briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλατειας  noun - accusative plural feminine
plateia  plat-i'-ah:  a wide plat or place, i.e. open square -- street.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ρυμας  noun - accusative plural feminine
rhume  hroo'-may:  an alley or avenue (as crowded) -- lane, street.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτωχους  adjective - accusative plural masculine
ptochos  pto-khos':  a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναπηρους  adjective - accusative plural masculine
anaperos  an-ap'-ay-ros:  crippled -- maimed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χωλους  adjective - accusative plural masculine
cholos  kho-los':  halt, i.e. limping -- cripple, halt, lame.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τυφλους  adjective - accusative plural masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
εισαγαγε  verb - second aorist active middle - second person singular
eisago  ice-ag'-o:  to introduce -- bring in(-to), (+ was to) lead into.
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
Multilingual
Luc 14:21 French

Lucas 14:21 Biblia Paralela

路 加 福 音 14:21 Chinese Bible

Links
Luke 14:21 NIVLuke 14:21 NLTLuke 14:21 ESVLuke 14:21 NASBLuke 14:21 KJVLuke 14:21 Bible AppsLuke 14:21 ParallelBible Hub
Luke 14:20
Top of Page
Top of Page