Luke 18:2
Jump to Previous
Cared City Fear Feared Fearing Judge Regarded Regarding Respect Respecting
Jump to Next
Cared City Fear Feared Fearing Judge Regarded Regarding Respect Respecting
Parallel Verses
English Standard Version
He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.

New American Standard Bible
saying, "In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man.

King James Bible
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

Holman Christian Standard Bible
"There was a judge in a certain town who didn't fear God or respect man.

International Standard Version
He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people.

NET Bible
He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.

Aramaic Bible in Plain English
“There was in one city a certain judge who did not worship God and did not honor the children of men.”

GOD'S WORD® Translation
He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people.

King James 2000 Bible
Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man:

American King James Version
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

American Standard Version
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:

Douay-Rheims Bible
Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man.

Darby Bible Translation
saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:

English Revised Version
saying, There was in a city a judge, which feared not God, and regarded not man:

Webster's Bible Translation
Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man.

Weymouth New Testament
"In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man.

World English Bible
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.

Young's Literal Translation
saying, 'A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding --
Lexicon
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κριτης  noun - nominative singular masculine
krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τινι  indefinite pronoun - dative singular feminine
tis  tis:  some or any person or object
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φοβουμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εντρεπομενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
entrepo  en-trep'-o:  to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound -- regard, (give) reference, shame.
Multilingual
Luc 18:2 French

Lucas 18:2 Biblia Paralela

路 加 福 音 18:2 Chinese Bible

Links
Luke 18:2 NIVLuke 18:2 NLTLuke 18:2 ESVLuke 18:2 NASBLuke 18:2 KJVLuke 18:2 Bible AppsLuke 18:2 ParallelBible Hub
Luke 18:1
Top of Page
Top of Page