Jump to Previous Afterward Afterwards Care Fear Finally Later Refused Regard Respect Reverence Time Unwilling Within Wouldn'tJump to Next Afterward Afterwards Care Fear Finally Later Refused Regard Respect Reverence Time Unwilling Within Wouldn'tParallel Verses English Standard Version For a while he refused, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man, New American Standard Bible "For a while he was unwilling; but afterward he said to himself, 'Even though I do not fear God nor respect man, King James Bible And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; Holman Christian Standard Bible "For a while he was unwilling, but later he said to himself, Even though I don't fear God or respect man, International Standard Version For a while the judge refused. But later, he told himself, 'I don't fear God or respect people, NET Bible For a while he refused, but later on he said to himself, 'Though I neither fear God nor have regard for people, Aramaic Bible in Plain English “And he would not for long time, but after this, he said to himself, 'Although I do not worship God neither honor people' GOD'S WORD® Translation "For a while the judge refused to do anything. But then he thought, 'This widow really annoys me. Although I don't fear God or respect people, King James 2000 Bible And he would not for awhile: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; American King James Version And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; American Standard Version And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; Douay-Rheims Bible And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man, Darby Bible Translation And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man, English Revised Version And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; Webster's Bible Translation And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; Weymouth New Testament "For a time he would not, but afterwards he said to himself, "'Though I have neither reverence for God nor respect for man, World English Bible He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man, Young's Literal Translation and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηθελησεν verb - aorist active indicative - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. χρονον noun - accusative singular masculine chronos  khron'-os: a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. φοβουμαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εντρεπομαι verb - present passive indicative - first person singular entrepo  en-trep'-o: to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound -- regard, (give) reference, shame. Multilingual Luc 18:4 FrenchLinks Luke 18:4 NIV • Luke 18:4 NLT • Luke 18:4 ESV • Luke 18:4 NASB • Luke 18:4 KJV • Luke 18:4 Bible Apps • Luke 18:4 Parallel • Bible Hub |