Jump to Previous Blaspheming Evil Evilly Injurious Insulting Regard Reviling Speaking WordsJump to Next Blaspheming Evil Evilly Injurious Insulting Regard Reviling Speaking WordsParallel Verses English Standard Version And they said many other things against him, blaspheming him. New American Standard Bible And they were saying many other things against Him, blaspheming. King James Bible And many other things blasphemously spake they against him. Holman Christian Standard Bible And they were saying many other blasphemous things against Him. International Standard Version And they kept insulting him in many other ways. NET Bible They also said many other things against him, reviling him. Aramaic Bible in Plain English And they were uttering many other blasphemies and they were speaking against him. GOD'S WORD® Translation They also insulted him in many other ways. King James 2000 Bible And many other things blasphemously spoke they against him. American King James Version And many other things blasphemously spoke they against him. American Standard Version And many other things spake they against him, reviling him. Douay-Rheims Bible And blaspheming, many other things they said against him. Darby Bible Translation And they said many other injurious things to him. English Revised Version And many other things spake they against him, reviling him. Webster's Bible Translation And many other things blasphemously they spoke against him. Weymouth New Testament And they said many other insulting things to Him. World English Bible They spoke many other things against him, insulting him. Young's Literal Translation and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ετερα adjective - accusative plural neuter heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. πολλα adjective - accusative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. βλασφημουντες verb - present active participle - nominative plural masculine blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 22:65 FrenchLinks Luke 22:65 NIV • Luke 22:65 NLT • Luke 22:65 ESV • Luke 22:65 NASB • Luke 22:65 KJV • Luke 22:65 Bible Apps • Luke 22:65 Parallel • Bible Hub |