Luke 19:27
Jump to Previous
Cut Death Enemies Front Hither Kill Pieces Presence Reign Ruler Slay Unwilling Want Wish
Jump to Next
Cut Death Enemies Front Hither Kill Pieces Presence Reign Ruler Slay Unwilling Want Wish
Parallel Verses
English Standard Version
But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’”

New American Standard Bible
"But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence."

King James Bible
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Holman Christian Standard Bible
But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.'"

International Standard Version
But as for these enemies of mine who didn't want me to be their king—bring them here and slaughter them in my presence!'"

NET Bible
But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!'"

Aramaic Bible in Plain English
“However, those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them and kill them in front of me.”

GOD'S WORD® Translation
Bring my enemies, who didn't want me to be their king. Kill them in front of me.'"

King James 2000 Bible
But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.

American King James Version
But those my enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.

American Standard Version
But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Douay-Rheims Bible
But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me.

Darby Bible Translation
Moreover those mine enemies, who would not have me to reign over them, bring them here and slay them before me.

English Revised Version
Howbeit these mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Webster's Bible Translation
But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Weymouth New Testament
But as for those enemies of mine who were unwilling that I should become their king, bring them here, and cut them to pieces in my presence.'"

World English Bible
But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.'"

Young's Literal Translation
but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay before me.'
Lexicon
πλην  adverb
plen  plane:  moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχθρους  adjective - accusative plural masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εκεινους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θελησαντας  verb - aorist active passive - accusative plural masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
βασιλευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
basileuo  bas-il-yoo'-o:  to rule -- king, reign.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγαγετε  verb - second aorist active middle - second person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατασφαξατε  verb - aorist active middle - second person
katasphatto  kat-as-fat'-to:  to kill down, i.e. slaughter -- slay.
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Multilingual
Luc 19:27 French

Lucas 19:27 Biblia Paralela

路 加 福 音 19:27 Chinese Bible

Links
Luke 19:27 NIVLuke 19:27 NLTLuke 19:27 ESVLuke 19:27 NASBLuke 19:27 KJVLuke 19:27 Bible AppsLuke 19:27 ParallelBible Hub
Luke 19:26
Top of Page
Top of Page