Jump to Previous Boy Kept Observed Time YouthJump to Next Boy Kept Observed Time YouthParallel Verses English Standard Version And he said, “All these I have kept from my youth.” New American Standard Bible And he said, "All these things I have kept from my youth." King James Bible And he said, All these have I kept from my youth up. Holman Christian Standard Bible I have kept all these from my youth," he said. International Standard Version The official replied, "I have kept all of these since I was a young man." NET Bible The man replied, "I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth." Aramaic Bible in Plain English He said to him, “I have kept all these things from my childhood.” GOD'S WORD® Translation The official replied, "I've obeyed all these commandments since I was a boy." King James 2000 Bible And he said, All these have I kept from my youth up. American King James Version And he said, All these have I kept from my youth up. American Standard Version And he said, All these things have I observed from my youth up. Douay-Rheims Bible Who said: All these things have I kept from my youth. Darby Bible Translation And he said, All these things have I kept from my youth. English Revised Version And he said, All these things have I observed from my youth up. Webster's Bible Translation And he said, All these have I kept from my youth. Weymouth New Testament "All of those," he replied, "I have kept from my youth." World English Bible He said, "I have observed all these things from my youth up." Young's Literal Translation And he said, 'All these I did keep from my youth;' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. παντα adjective - accusative plural neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εφυλαξαμην verb - aorist middle indicative - first person singular phulasso foo-las'-so: to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save. εκ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) νεοτητος noun - genitive singular feminine neotes neh-ot'-ace: newness, i.e. youthfulness -- youth. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Luc 18:21 FrenchLinks Luke 18:21 NIV • Luke 18:21 NLT • Luke 18:21 ESV • Luke 18:21 NASB • Luke 18:21 KJV • Luke 18:21 Bible Apps • Luke 18:21 Parallel • Bible Hub |