Jump to Previous Ashamed Beg Dig Enough Field Fields Job Labour Management Manager Master Money Position Requests Servant Shamed Steward Stewardship Streets Strength Strong What Within WorkingJump to Next Ashamed Beg Dig Enough Field Fields Job Labour Management Manager Master Money Position Requests Servant Shamed Steward Stewardship Streets Strength Strong What Within WorkingParallel Verses English Standard Version And the manager said to himself, ‘What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg. New American Standard Bible "The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg. King James Bible Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. Holman Christian Standard Bible "Then the manager said to himself, What should I do, since my master is taking the management away from me? I'm not strong enough to dig; I'm ashamed to beg. International Standard Version "Then the servant manager told himself, 'What should I do? My master is taking my position away from me. I'm not strong enough to plow, and I'm ashamed to beg. NET Bible Then the manager said to himself, 'What should I do, since my master is taking my position away from me? I'm not strong enough to dig, and I'm too ashamed to beg. Aramaic Bible in Plain English That steward said to himself, “What shall I do? My Lord has taken the stewardship from me; I cannot dig, and I am ashamed to beg.” GOD'S WORD® Translation "The manager thought, 'What should I do? My master is taking my job away from me. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg. King James 2000 Bible Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord takes away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. American King James Version Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord takes away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. American Standard Version And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed. Douay-Rheims Bible And the steward said within himself: What shall I do, because my lord taketh away from me the stewardship? To dig I am not able; to beg I am ashamed. Darby Bible Translation And the steward said within himself, What shall I do; for my lord is taking the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg. English Revised Version And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed. Webster's Bible Translation Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh from me the stewardship: I cannot dig; I am ashamed to beg. Weymouth New Testament "Then the steward said within himself, "'What am I to do? For my master is taking away the stewardship from me. I am not strong enough for field labour: to beg, I should be ashamed. World English Bible "The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg. Young's Literal Translation 'And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed: -- Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικονομος noun - nominative singular masculine oikonomos  oy-kon-om'-os: a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) -- chamberlain, governor, steward. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ποιησω verb - aorist active subjunctive - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. αφαιρειται verb - present middle indicative - third person singular aphaireo  af-ahee-reh'-o: to remove -- cut (smite) off, take away. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικονομιαν noun - accusative singular feminine oikonomia  oy-kon-om-ee'-ah: administration (of a household or estate); specially, a (religious) economy -- dispensation, stewardship. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. σκαπτειν verb - present active infinitive skapto  skap'-to:  to dig -- dig. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ισχυω verb - present active indicative - first person singular ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. επαιτειν verb - present active infinitive epaiteo  ep-ahee-teh'-o:  to ask for -- beg. αισχυνομαι verb - present middle or passive indicative - first person singular aischunomai  ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame (for oneself) -- be ashamed. Multilingual Luc 16:3 FrenchLinks Luke 16:3 NIV • Luke 16:3 NLT • Luke 16:3 ESV • Luke 16:3 NASB • Luke 16:3 KJV • Luke 16:3 Bible Apps • Luke 16:3 Parallel • Bible Hub |