Luke 15:25
Jump to Previous
Approached Dancing Drew Elder Farm Field Heard Home House Meanwhile Music Musick Nigh Older Sounds
Jump to Next
Approached Dancing Drew Elder Farm Field Heard Home House Meanwhile Music Musick Nigh Older Sounds
Parallel Verses
English Standard Version
“Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

New American Standard Bible
"Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.

King James Bible
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.

Holman Christian Standard Bible
"Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing.

International Standard Version
"Now the father's older son was in the field. As he was coming back to the house, he heard music and dancing.

NET Bible
"Now his older son was in the field. As he came and approached the house, he heard music and dancing.

Aramaic Bible in Plain English
But his older son was in the field and as he came, he approached the house and he heard the sound of many people singing.

GOD'S WORD® Translation
"His older son was in the field. As he was coming back to the house, he heard music and dancing.

King James 2000 Bible
Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

American King James Version
Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

American Standard Version
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.

Douay-Rheims Bible
Now his elder son was in the field, and when he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing:

Darby Bible Translation
And his elder son was in the field; and as, coming up, he drew nigh to the house, he heard music and dancing.

English Revised Version
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.

Webster's Bible Translation
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.

Weymouth New Testament
"Now his elder son was out on the farm; and when he returned and came near home, he heard music and dancing.

World English Bible
"Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.

Young's Literal Translation
'And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,
Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρεσβυτερος  adjective - nominative singular masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αγρω  noun - dative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ερχομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ηγγισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικια  noun - dative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
ηκουσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
συμφωνιας  noun - genitive singular feminine
sumphonia  soom-fo-nee'-ah:  unison of sound (symphony), i.e. a concert of instruments (harmonious note) -- music.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χορων  noun - genitive plural masculine
choros  khor-os':  a ring, i.e. round dance (choir -- dancing.
Multilingual
Luc 15:25 French

Lucas 15:25 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:25 Chinese Bible

Links
Luke 15:25 NIVLuke 15:25 NLTLuke 15:25 ESVLuke 15:25 NASBLuke 15:25 KJVLuke 15:25 Bible AppsLuke 15:25 ParallelBible Hub
Luke 15:24
Top of Page
Top of Page