Jump to Previous Approached Continue Death Depart Forth Hence Herod Herod's Jesus Journey Kill Leave Means Pharisees Purpose Somewhere Time Wants WarnedJump to Next Approached Continue Death Depart Forth Hence Herod Herod's Jesus Journey Kill Leave Means Pharisees Purpose Somewhere Time Wants WarnedParallel Verses English Standard Version At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.” New American Standard Bible Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You." King James Bible The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. Holman Christian Standard Bible At that time some Pharisees came and told Him, "Go, get out of here! Herod wants to kill You!" International Standard Version At that hour some Pharisees came and told Jesus, "Leave and get away from here, because Herod wants to kill you!" NET Bible At that time, some Pharisees came up and said to Jesus, "Get away from here, because Herod wants to kill you." Aramaic Bible in Plain English That day, some of the Pharisees approached, and they were saying to him, “Depart from here, because Herodus wants to kill you.” GOD'S WORD® Translation At that time some Pharisees told Jesus, "Get out of here, and go somewhere else! Herod wants to kill you." King James 2000 Bible The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get out, and depart from here: for Herod will kill you. American King James Version The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Get you out, and depart hence: for Herod will kill you. American Standard Version In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee. Douay-Rheims Bible The same day, there came some of the Pharisees, saying to him: Depart, and get thee hence, for Herod hath a mind to kill thee. Darby Bible Translation The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee. English Revised Version In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee. Webster's Bible Translation The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Go out, and depart hence; for Herod will kill thee. Weymouth New Testament Just at that time there came some Pharisees who warned Him, saying, "Leave this place and continue your journey; Herod means to kill you." World English Bible On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you." Young's Literal Translation On that day there came near certain Pharisees, saying to him, 'Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;' Lexicon εν prepositionen  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. προσηλθον verb - aorist active indicative - third person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξελθε verb - second aorist active middle - second person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πορευου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εντευθεν adverb enteuthen  ent-yoo'-then: hence; (repeated) on both sides -- (from) hence, on either side. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηρωδης noun - nominative singular masculine Herodes  hay-ro'-dace: heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod. θελει verb - present active indicative - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. αποκτειναι verb - aorist active middle or passive deponent apokteino  ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. Multilingual Luc 13:31 FrenchLinks Luke 13:31 NIV • Luke 13:31 NLT • Luke 13:31 ESV • Luke 13:31 NASB • Luke 13:31 KJV • Luke 13:31 Bible Apps • Luke 13:31 Parallel • Bible Hub |