Jump to Previous Desire Desires Gives Life Sake Save Wants WishesJump to Next Desire Desires Gives Life Sake Save Wants WishesParallel Verses English Standard Version For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. New American Standard Bible "For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake, he is the one who will save it. King James Bible For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. Holman Christian Standard Bible For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of Me will save it. International Standard Version because whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. NET Bible For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. Aramaic Bible in Plain English “For whoever wills to save his soul, destroys it; but whoever will give up his soul for my sake, this one saves it.” GOD'S WORD® Translation Those who want to save their lives will lose them. But those who lose their lives for me will save them. King James 2000 Bible For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. American King James Version For whoever will save his life shall lose it: but whoever will lose his life for my sake, the same shall save it. American Standard Version For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it. Douay-Rheims Bible For whosoever will save his life, shall lose it; for he that shall lose his life for my sake, shall save it. Darby Bible Translation for whosoever shall desire to save his life shall lose it, but whosoever shall lose his life for my sake, he shall save it. English Revised Version For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it. Webster's Bible Translation For whoever will save his life, shall lose it: but whoever will lose his life for my sake, the same shall save it. Weymouth New Testament For whoever desires to save his life shall lose it, and whoever loses his life for my sake shall save it. World English Bible For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake, the same will save it. Young's Literal Translation for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake, he shall save it; Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). θελη verb - present active subjunctive - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σωσαι verb - aorist active middle or passive deponent sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. απολεσει verb - future active indicative - third person singular apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δ conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty απολεση verb - aorist active subjunctive - third person singular apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ενεκεν adverb heneka  hen'-ek-ah: on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. σωσει verb - future active indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 9:24 FrenchLinks Luke 9:24 NIV • Luke 9:24 NLT • Luke 9:24 ESV • Luke 9:24 NASB • Luke 9:24 KJV • Luke 9:24 Bible Apps • Luke 9:24 Parallel • Bible Hub |