Jump to Previous Advantaged Benefit Cast Destroyed Destruction Forfeit Forfeited Forfeits Gain Gained Gains Gets Good Loses Loss Penalty Profit Profited Self Undergoes Whole WorldJump to Next Advantaged Benefit Cast Destroyed Destruction Forfeit Forfeited Forfeits Gain Gained Gains Gets Good Loses Loss Penalty Profit Profited Self Undergoes Whole WorldParallel Verses English Standard Version For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself? New American Standard Bible "For what is a man profited if he gains the whole world, and loses or forfeits himself? King James Bible For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? Holman Christian Standard Bible What is a man benefited if he gains the whole world, yet loses or forfeits himself? International Standard Version What profit will a person have if he gains the whole world, but destroys himself or is lost? NET Bible For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself? Aramaic Bible in Plain English “For how would a man benefit to gain the whole world but destroy his soul or lose it?” GOD'S WORD® Translation What good does it do for people to win the whole world but lose their lives by destroying them? King James 2000 Bible For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose himself, or suffer loss? American King James Version For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? American Standard Version For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self? Douay-Rheims Bible For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, and cast away himself? Darby Bible Translation For what shall a man profit if he shall have gained the whole world, and have destroyed, or come under the penalty of the loss of himself? English Revised Version For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self? Webster's Bible Translation For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose himself, or be cast away? Weymouth New Testament Why, what benefit is it to a man to have gained the whole world, but to have lost or forfeited his own self. World English Bible For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self? Young's Literal Translation for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself? Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neutertis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ωφελειται verb - present passive indicative - third person singular opheleo  o-fel-eh'-o: to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. κερδησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine kerdaino  ker-dah'-ee-no: to gain -- (get) gain, win. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. ολον adjective - accusative singular masculine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). απολεσας verb - aorist active passive - nominative singular masculine apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ζημιωθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine zemioo  dzay-mee-o'-o: to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment -- be cast away, receive damage, lose, suffer loss. Multilingual Luc 9:25 FrenchLinks Luke 9:25 NIV • Luke 9:25 NLT • Luke 9:25 ESV • Luke 9:25 NASB • Luke 9:25 KJV • Luke 9:25 Bible Apps • Luke 9:25 Parallel • Bible Hub |