Jump to Previous Ark Ate Deluge Destroyed Destruction Drank Drinking Eat Eating Entered Feasting Flood Getting Marriage Married Marrying Noah Noe Overflowing Ship Waters WivesJump to Next Ark Ate Deluge Destroyed Destruction Drank Drinking Eat Eating Entered Feasting Flood Getting Marriage Married Marrying Noah Noe Overflowing Ship Waters WivesParallel Verses English Standard Version They were eating and drinking and marrying and being given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all. New American Standard Bible they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all. King James Bible They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. Holman Christian Standard Bible People went on eating, drinking, marrying and giving in marriage until the day Noah boarded the ark, and the flood came and destroyed them all. International Standard Version People were eating, drinking, marrying, and being given in marriage right up to the day when Noah went into the ark. Then the flood came and destroyed all of them. NET Bible People were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage--right up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. Aramaic Bible in Plain English “For they were eating and drinking and taking wives and giving them to men until the day that Noah entered the ark and the flood came and destroyed everyone.” GOD'S WORD® Translation People were eating, drinking, and getting married until the day that Noah went into the ship. Then the flood destroyed all of them. King James 2000 Bible They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. American King James Version They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. American Standard Version They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. Douay-Rheims Bible They did eat and drink, they married wives, and were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark: and the flood came and destroyed them all. Darby Bible Translation they ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came and destroyed all of them; English Revised Version They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. Webster's Bible Translation They ate, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark; and the flood came, and destroyed them all. Weymouth New Testament Men were eating and drinking, taking wives and giving wives, up to the very day on which Noah entered the Ark, and the Deluge came and destroyed them all. World English Bible They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ship, and the flood came, and destroyed them all. Young's Literal Translation they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all; Lexicon ησθιον verb - imperfect active indicative - third person esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. επινον verb - imperfect active indicative - third person pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. εγαμουν verb - imperfect active indicative - third person gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). εξεγαμιζοντο verb - imperfect passive indicative - third person ekgamizo  ek-gam-id'-zo:  to marry off a daughter -- give in marriage. αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). νωε proper noun Noe  no'-eh: Noe, (i.e. Noach), a patriarch -- Noe. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κιβωτον noun - accusative singular feminine kibotos  kib-o-tos': a box, i.e. the sacred ark and that of Noah -- ark. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατακλυσμος noun - nominative singular masculine kataklusmos  kat-ak-looce-mos':  an inundation -- flood. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απωλεσεν verb - aorist active indicative - third person singular apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. απαντας adjective - accusative plural masculine hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. Multilingual Luc 17:27 FrenchLinks Luke 17:27 NIV • Luke 17:27 NLT • Luke 17:27 ESV • Luke 17:27 NASB • Luke 17:27 KJV • Luke 17:27 Bible Apps • Luke 17:27 Parallel • Bible Hub |