Jump to Previous Arm Arms Axe Blacksmith Coals Cutting Drinketh Drinks Faileth Fails Faint Fashioneth Fashions Fire Hammers Heating Hungry Idol Iron Iron-Worker Loses Maketh Metal Shapes Smith Strength Strong Tongs Tool Water Weary Worketh Working WorksJump to Next Arm Arms Axe Blacksmith Coals Cutting Drinketh Drinks Faileth Fails Faint Fashioneth Fashions Fire Hammers Heating Hungry Idol Iron Iron-Worker Loses Maketh Metal Shapes Smith Strength Strong Tongs Tool Water Weary Worketh Working WorksParallel Verses English Standard Version The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint. New American Standard Bible The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary. King James Bible The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint. Holman Christian Standard Bible The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers, and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn't drink water and is faint. International Standard Version The blacksmith prepares a tool and works in the coals, then fashions an idol with hammers, working by the strength of his arm. He even becomes hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint. NET Bible A blacksmith works with his tool and forges metal over the coals. He forms it with hammers; he makes it with his strong arm. He gets hungry and loses his energy; he drinks no water and gets tired. GOD'S WORD® Translation Blacksmiths shape iron into tools. They work them over the coals and shape them with hammers, working them with their strong arms. They get hungry, and their strength fails. If they don't drink water, they will faint. King James 2000 Bible The blacksmith with the tongs works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint. American King James Version The smith with the tongs both works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yes, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint. American Standard Version The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint. Douay-Rheims Bible The smith hath wrought with his file, with coals, and with hammers he hath formed it, and hath wrought with the strength of his arm: he shall hunger and faint, he shall drink no water, and shall be weary. Darby Bible Translation The iron-smith hath a chisel, and he worketh in the coals, and he fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm; but he is hungry, and his strength faileth; he hath not drunk water, and he is faint. English Revised Version The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint. Webster's Bible Translation The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yes, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint. World English Bible The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint. Young's Literal Translation He hath wrought iron with an axe, And hath wrought with coals, And with hammers doth form it, And doth work it by his powerful arm, Yea, he is hungry, and there is no power, He doth not drink water, and he is wearied. Lexicon The smithbarzel (bar-zel') iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron. charash (khaw-rawsh') a fabricator or any material -- artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought. with the tongs ma`atsad (mah-ats-awd') an axe -- ax, tongs. both worketh pa`al (paw-al') to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). in the coals pecham (peh-khawm') a coal, whether charred or live -- coals. and fashioneth yatsar (yaw-tsar') to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. it with hammers maqqabah (mak-kaw-baw') a perforatrix, i.e. a hammer (as piercing) -- hammer. and worketh pa`al (paw-al') to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). it with the strength koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard of his arms zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. yea he is hungry ra`eb (raw-abe') hungry (more or less intensely) -- hunger bitten, hungry. and his strength koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard faileth 'ayin (ah'-yin) a non-entity; generally used as a negative particle he drinketh shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. no water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and is faint ya`aph (yaw-af') to tire (as if from wearisome flight) -- faint, cause to fly, (be) weary (self). Multilingual Ésaïe 44:12 FrenchLinks Isaiah 44:12 NIV • Isaiah 44:12 NLT • Isaiah 44:12 ESV • Isaiah 44:12 NASB • Isaiah 44:12 KJV • Isaiah 44:12 Bible Apps • Isaiah 44:12 Parallel • Bible Hub |