Jump to Previous Animal Animals Beast Beasts Bel Bent Bowed Boweth Bows Burden Burdens Carriages Carried Carry Cattle Consigned Falling Heavy Idols Images Livestock Load Loads Nebo Stoops Tired Weary WeightJump to Next Animal Animals Beast Beasts Bel Bent Bowed Boweth Bows Burden Burdens Carriages Carried Carry Cattle Consigned Falling Heavy Idols Images Livestock Load Loads Nebo Stoops Tired Weary WeightParallel Verses English Standard Version Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts. New American Standard Bible Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are consigned to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary beast. King James Bible Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast. Holman Christian Standard Bible Bel crouches; Nebo cowers. Their idols are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal. International Standard Version "Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports. NET Bible Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals. GOD'S WORD® Translation The god Bel bows down; the god Nebo stoops low. Their statues are seated on animals and cattle. The gods that you carry are burdens, a load for weary people. King James 2000 Bible Bel bows down, Nebo stoops, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast. American King James Version Bel bows down, Nebo stoops, their idols were on the beasts, and on the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast. American Standard Version Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast . Douay-Rheims Bible BEL is broken, Nebo is destroyed: their idols are put upon beasts and cattle, your burdens of heavy weight even unto weariness. Darby Bible Translation Bel is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carried are laid on, a burden to the weary beast. English Revised Version Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast. Webster's Bible Translation Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your loads were heavy; they were a burden to the weary beast. World English Bible Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal]. Young's Literal Translation Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary. Lexicon BelBel (bale) Bel, the Baal of the Babylonians -- Bel. boweth down kara` (kaw-rah') to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very. Nebo Nbow (neb-o') Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine -- Nebo. stoopeth qarac (kaw-ras') to protrude; to hunch, i.e. be hump-backed -- stoop. their idols `atsab (aw-tsawb') an (idolatrous) image -- idol, image. were upon the beasts chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and upon the cattle bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. your carriages nsuw'ah (nes-oo-aw') something borne, i.e. a load -- carriage. were heavy loaden `amac (aw-mas') to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put. they are a burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. to the weary `ayeph (aw-yafe') languid -- faint, thirsty, weary. beast Multilingual Ésaïe 46:1 FrenchLinks Isaiah 46:1 NIV • Isaiah 46:1 NLT • Isaiah 46:1 ESV • Isaiah 46:1 NASB • Isaiah 46:1 KJV • Isaiah 46:1 Bible Apps • Isaiah 46:1 Parallel • Bible Hub |