John 21:8
Jump to Previous
Boat Cubits Disciples Dragging Far Fish Fishes Followed Full Hundred Little Net Rest Ship Shore Small Somewhere Yards
Jump to Next
Boat Cubits Disciples Dragging Far Fish Fishes Followed Full Hundred Little Net Rest Ship Shore Small Somewhere Yards
Parallel Verses
English Standard Version
The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.

New American Standard Bible
But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about one hundred yards away, dragging the net full of fish.

King James Bible
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

Holman Christian Standard Bible
But since they were not far from land (about 100 yards away), the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish.

International Standard Version
But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. They were only about 200 cubits away from the shore.

NET Bible
Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards.

Aramaic Bible in Plain English
But the other disciples came in the boat, for they were not very far from the land, but about 200 cubits, and they were dragging the net with the fish.

GOD'S WORD® Translation
The other disciples came with the boat and dragged the net full of fish. They weren't far from the shore, only about 100 yards.

King James 2000 Bible
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fish.

American King James Version
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

American Standard Version
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes.

Douay-Rheims Bible
But the other disciples came in the ship, (for they were not far from the land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

Darby Bible Translation
and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes.

English Revised Version
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes.

Webster's Bible Translation
And the other disciples came in a little boat (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits) dragging the net with fishes.

Weymouth New Testament
But the rest of the disciples came in the small boat (for they were not far from land--only about a hundred yards off)

World English Bible
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish.

Young's Literal Translation
and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes;
Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αλλοι  adjective - nominative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιαριω  noun - dative singular neuter
ploiarion  ploy-ar'-ee-on:  a boat -- boat, little (small) ship.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
μακραν  adverb
makran  mak-ran':  at a distance -- (a-)far (off), good (great) way off.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
πηχων  noun - genitive plural masculine
pechus  pay'-khoos:  the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit -- cubit.
διακοσιων  adjective - genitive plural masculine
diakosioi  dee-ak-os'-ee-oy:  two hundred -- two hundred.
συροντες  verb - present active participle - nominative singular masculine
suro  soo'-ro:  to trail -- drag, draw, hale.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικτυον  noun - accusative singular neuter
diktuon  dik'-too-on:  a seine (for fishing) -- net.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιχθυων  noun - genitive plural masculine
ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish.
Multilingual
Jean 21:8 French

Juan 21:8 Biblia Paralela

約 翰 福 音 21:8 Chinese Bible

Links
John 21:8 NIVJohn 21:8 NLTJohn 21:8 ESVJohn 21:8 NASBJohn 21:8 KJVJohn 21:8 Bible AppsJohn 21:8 ParallelBible Hub
John 21:7
Top of Page
Top of Page