Jump to Previous Begone Depart Evil Evildoers Friends Iniquity Unrighteousness Whence Workers WrongdoersJump to Next Begone Depart Evil Evildoers Friends Iniquity Unrighteousness Whence Workers WrongdoersParallel Verses English Standard Version But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’ New American Standard Bible and He will say, 'I tell you, I do not know where you are from; DEPART FROM ME, ALL YOU EVILDOERS.' King James Bible But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. Holman Christian Standard Bible But He will say, I tell you, I don't know you or where you're from. Get away from Me, all you workers of unrighteousness!' International Standard Version But he will tell you, 'I don't know where you come from. Get away from me, all you who practice evil!' NET Bible But he will reply, 'I don't know where you come from! Go away from me, all you evildoers!' Aramaic Bible in Plain English “And he shall say to you, 'I do not know you and from where you are; depart from me, workers of lies.' “ GOD'S WORD® Translation But he will tell you, 'I don't know who you are. Get away from me, all you evil people.' King James 2000 Bible But he shall say, I tell you, I know not where you come from; depart from me, all you workers of iniquity. American King James Version But he shall say, I tell you, I know you not from where you are; depart from me, all you workers of iniquity. American Standard Version and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. Douay-Rheims Bible And he shall say to you: I know you not, whence you are: depart from me, all ye workers of iniquity. Darby Bible Translation and he shall say, I tell you, I do not know you whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. English Revised Version and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. Webster's Bible Translation But he will say, I tell you, I know you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquity. Weymouth New Testament "But He will reply, "'I tell you that you are no friends of mine. Begone from me, all of you, wrongdoers that you are.' World English Bible He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.' Young's Literal Translation and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερει verb - future active indicative - third person singular ereo er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ποθεν adverb - interrogative pothen poth'-en: from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause -- whence. εστε verb - present indicative - second person este es-teh': ye are -- be, have been, belong. αποστητε verb - second aorist active middle - second person aphistemi af-is'-tay-mee: to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. απ preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou em-oo': of me -- me, mine, my. παντες adjective - nominative plural masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργαται noun - nominative plural masculine ergates er-gat'-ace: a toiler; figuratively, a teacher -- labourer, worker(-men). της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδικιας noun - genitive singular feminine adikia ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. Multilingual Luc 13:27 FrenchLinks Luke 13:27 NIV • Luke 13:27 NLT • Luke 13:27 ESV • Luke 13:27 NASB • Luke 13:27 KJV • Luke 13:27 Bible Apps • Luke 13:27 Parallel • Bible Hub |