Jump to Previous Earth End Heaven Sky Wise WordsJump to Next Earth End Heaven Sky Wise WordsParallel Verses English Standard Version Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. New American Standard Bible "Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away. King James Bible Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Holman Christian Standard Bible Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. International Standard Version Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear." NET Bible Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. Aramaic Bible in Plain English Heaven and Earth will pass away, and my words will not pass away. GOD'S WORD® Translation The earth and the heavens will disappear, but my words will never disappear. King James 2000 Bible Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. American King James Version Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. American Standard Version Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Douay-Rheims Bible Heaven and earth shall pass, but my words shall not pass. Darby Bible Translation The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away. English Revised Version Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Webster's Bible Translation Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Weymouth New Testament Earth and sky will pass away, but it is certain that my words will not pass away. World English Bible Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. Young's Literal Translation The heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανος noun - nominative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γη noun - nominative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. παρελευσονται verb - future middle deponent indicative - third person parerchomai  par-er'-khom-ahee: to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λογοι noun - nominative plural masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. παρελθωσιν verb - second aorist active subjunctive - third person parerchomai  par-er'-khom-ahee: to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress. Multilingual Matthieu 24:35 FrenchLinks Matthew 24:35 NIV • Matthew 24:35 NLT • Matthew 24:35 ESV • Matthew 24:35 NASB • Matthew 24:35 KJV • Matthew 24:35 Bible Apps • Matthew 24:35 Parallel • Bible Hub |