Jump to Previous Assure Belong Consciences Heart Hearts Hereby Loyal Persuade Presence Reassure Rest Satisfy True. Truth WayJump to Next Assure Belong Consciences Heart Hearts Hereby Loyal Persuade Presence Reassure Rest Satisfy True. Truth WayParallel Verses English Standard Version By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him; New American Standard Bible We will know by this that we are of the truth, and will assure our heart before Him King James Bible And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. Holman Christian Standard Bible This is how we will know we belong to the truth and will convince our conscience in His presence, International Standard Version This is how we will know that we belong to the truth and how we will be able to keep ourselves strong in his presence. NET Bible And by this we will know that we are of the truth and will convince our conscience in his presence, Aramaic Bible in Plain English And by this we are made known that we are from the truth, and we assure our hearts before he comes. GOD'S WORD® Translation This is how we will know that we belong to the truth and how we will be reassured in his presence. King James 2000 Bible And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. American King James Version And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. American Standard Version Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him: Douay-Rheims Bible In this we know that we are of the truth: and in his sight shall persuade our hearts. Darby Bible Translation And hereby we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before him -- English Revised Version Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him, Webster's Bible Translation And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. Weymouth New Testament And in this way we shall come to know that we are loyal to the truth, and shall satisfy our consciences in His presence World English Bible And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him, Young's Literal Translation and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. γινωσκομεν verb - present active indicative - first person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθειας noun - genitive singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμπροσθεν preposition emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πεισομεν verb - future active indicative - first person peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιας noun - accusative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual 1 Jean 3:19 FrenchLinks 1 John 3:19 NIV • 1 John 3:19 NLT • 1 John 3:19 ESV • 1 John 3:19 NASB • 1 John 3:19 KJV • 1 John 3:19 Bible Apps • 1 John 3:19 Parallel • Bible Hub |