Jump to Previous Once Prayed Prayer Using Word WordsJump to Next Once Prayed Prayer Using Word WordsParallel Verses English Standard Version And again he went away and prayed, saying the same words. New American Standard Bible Again He went away and prayed, saying the same words. King James Bible And again he went away, and prayed, and spake the same words. Holman Christian Standard Bible Once again He went away and prayed, saying the same thing. International Standard Version He went away again and prayed the same prayer as before. NET Bible He went away again and prayed the same thing. Aramaic Bible in Plain English And he went again and prayed, and he said the same words. GOD'S WORD® Translation He went away again and prayed the same prayer as before. King James 2000 Bible And again he went away, and prayed, and spoke the same words. American King James Version And again he went away, and prayed, and spoke the same words. American Standard Version And again he went away, and prayed, saying the same words. Douay-Rheims Bible A going away again, he prayed, saying the same words. Darby Bible Translation And going away, he prayed again, saying the same thing. English Revised Version And again he went away, and prayed, saying the same words. Webster's Bible Translation And again he went away, and prayed, and spoke the same words. Weymouth New Testament He again went away and prayed, using the very same words. World English Bible Again he went away, and prayed, saying the same words. Young's Literal Translation And again having gone away, he prayed, the same word saying; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. απελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. προσηυξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ειπων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Multilingual Marc 14:39 FrenchLinks Mark 14:39 NIV • Mark 14:39 NLT • Mark 14:39 ESV • Mark 14:39 NASB • Mark 14:39 KJV • Mark 14:39 Bible Apps • Mark 14:39 Parallel • Bible Hub |