Mark 12:20
Jump to Previous
Children Death Died Dying Eldest Family First Leaving Married Offspring Once Seed Seven Wife
Jump to Next
Children Death Died Dying Eldest Family First Leaving Married Offspring Once Seed Seven Wife
Parallel Verses
English Standard Version
There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no offspring.

New American Standard Bible
"There were seven brothers; and the first took a wife, and died leaving no children.

King James Bible
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

Holman Christian Standard Bible
There were seven brothers. The first took a wife, and dying, left no offspring.

International Standard Version
There were seven brothers. The first one married and died without having children.

NET Bible
There were seven brothers. The first one married, and when he died he had no children.

Aramaic Bible in Plain English
“There were seven brothers; the first took a wife and he died and left no son behind.”

GOD'S WORD® Translation
There were seven brothers. The first got married and died without having children.

King James 2000 Bible
Now there were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no children.

American King James Version
Now there were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no seed.

American Standard Version
There were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed;

Douay-Rheims Bible
Now there were seven brethren; and the first took a wife, and died leaving no issue.

Darby Bible Translation
There were seven brethren; and the first took a wife, and dying did not leave seed;

English Revised Version
There were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed;

Webster's Bible Translation
Now there were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no seed.

Weymouth New Testament
There were once seven brothers, the eldest of whom married a wife, but at his death left no family.

World English Bible
There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring.

Young's Literal Translation
'There were then seven brothers, and the first took a wife, and dying, he left no seed;
Lexicon
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
ελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποθνησκων  verb - present active participle - nominative singular masculine
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αφηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
σπερμα  noun - accusative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
Multilingual
Marc 12:20 French

Marcos 12:20 Biblia Paralela

馬 可 福 音 12:20 Chinese Bible

Links
Mark 12:20 NIVMark 12:20 NLTMark 12:20 ESVMark 12:20 NASBMark 12:20 KJVMark 12:20 Bible AppsMark 12:20 ParallelBible Hub
Mark 12:19
Top of Page
Top of Page