Mark 13:31
Jump to Previous
Earth End Heaven Sky Wise Words
Jump to Next
Earth End Heaven Sky Wise Words
Parallel Verses
English Standard Version
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

New American Standard Bible
"Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

King James Bible
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Holman Christian Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

International Standard Version
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear."

NET Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

Aramaic Bible in Plain English
“The heavens and the earth will pass away, and my words will not pass away.”

GOD'S WORD® Translation
The earth and the heavens will disappear, but my words will never disappear.

King James 2000 Bible
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

American King James Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

American Standard Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Douay-Rheims Bible
Heaven and earth shall pass away, but my word shall not pass away.

Darby Bible Translation
The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.

English Revised Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Webster's Bible Translation
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Weymouth New Testament
Earth and sky will pass away, but it is certain that my words will not pass away.

World English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

Young's Literal Translation
the heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανος  noun - nominative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - nominative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
παρελευσεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λογοι  noun - nominative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παρελθωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
Multilingual
Marc 13:31 French

Marcos 13:31 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:31 Chinese Bible

Links
Mark 13:31 NIVMark 13:31 NLTMark 13:31 ESVMark 13:31 NASBMark 13:31 KJVMark 13:31 Bible AppsMark 13:31 ParallelBible Hub
Mark 13:30
Top of Page
Top of Page