Jump to Previous Alas Bodies Build Curse Death Fathers Forefathers Killed Prophets Repair Resting-Places Sepulchers Sepulchres Tombs Wo WoeJump to Next Alas Bodies Build Curse Death Fathers Forefathers Killed Prophets Repair Resting-Places Sepulchers Sepulchres Tombs Wo WoeParallel Verses English Standard Version Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed. New American Standard Bible "Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and it was your fathers who killed them. King James Bible Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. Holman Christian Standard Bible "Woe to you! You build monuments to the prophets, and your fathers killed them. International Standard Version How terrible it will be for you! You build monuments for the prophets, and it was your ancestors who killed them! NET Bible Woe to you! You build the tombs of the prophets whom your ancestors killed. Aramaic Bible in Plain English “Woe to you who are building the tombs of The Prophets, for your fathers murdered them.” GOD'S WORD® Translation "How horrible it will be for you! You build the monuments for the prophets. But it was your ancestors who murdered them. King James 2000 Bible Woe unto you! for you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them. American King James Version Woe to you! for you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them. American Standard Version Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. Douay-Rheims Bible Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them. Darby Bible Translation Woe unto you, for ye build the sepulchres of the prophets, but your fathers killed them. English Revised Version Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. Webster's Bible Translation Woe to you! for ye build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them. Weymouth New Testament Alas for you! for you repair the tombs of the Prophets, whom your forefathers killed. World English Bible Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. Young's Literal Translation 'Woe to you, because ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. Lexicon ουαι interjectionouai oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. οικοδομειτε verb - present active indicative - second person oikodomeo oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημεια noun - accusative plural neuter mnemeion mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητων noun - genitive plural masculine prophetes prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πατερες noun - nominative plural masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). απεκτειναν verb - aorist active indicative - third person apokteino ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 11:47 FrenchLinks Luke 11:47 NIV • Luke 11:47 NLT • Luke 11:47 ESV • Luke 11:47 NASB • Luke 11:47 KJV • Luke 11:47 Bible Apps • Luke 11:47 Parallel • Bible Hub |