Jump to Previous Alas Appear Aware Concealed Curse Dead Existence Graves Hidden Hypocrites Lie Pharisees Resting-Places Scribes Sepulchres Tombs Unaware Unmarked Unseen Walk Walking Wo WoeJump to Next Alas Appear Aware Concealed Curse Dead Existence Graves Hidden Hypocrites Lie Pharisees Resting-Places Scribes Sepulchres Tombs Unaware Unmarked Unseen Walk Walking Wo WoeParallel Verses English Standard Version Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it.” New American Standard Bible "Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it." King James Bible Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. Holman Christian Standard Bible "Woe to you! You are like unmarked graves; the people who walk over them don't know it." International Standard Version How terrible it will be for you! You are like unmarked graves—people walk on them without realizing it." NET Bible Woe to you! You are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it!" Aramaic Bible in Plain English “Woe to you, Scribes and Pharisees, phonies, who are like tombs that are not known, and the children of men walk over them and do not know.” GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for you! You are like unmarked graves. People walk on them without knowing what they are." King James 2000 Bible Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which are not seen, and the men that walk over them are not aware of them. American King James Version Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. American Standard Version Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not. Douay-Rheims Bible Woe to you, because you are as sepulchres that appear not, and men that walk over are not aware. Darby Bible Translation Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know it. English Revised Version Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not. Webster's Bible Translation Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. Weymouth New Testament Alas for you! for you are like the tombs which lie hidden, and the people who walk over them are not aware of their existence." World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it." Young's Literal Translation 'Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.' Lexicon ουαι interjectionouai oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). γραμματεις noun - vocative plural masculine grammateus gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φαρισαιοι noun - vocative plural masculine Pharisaios far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. υποκριται noun - vocative plural masculine hupokrites hoop-ok-ree-tace': an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler (hypocrite -- hypocrite. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εστε verb - present indicative - second person este es-teh': ye are -- be, have been, belong. ως adverb hos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) τα definite article - nominative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημεια noun - nominative plural neuter mnemeion mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. τα definite article - nominative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδηλα adjective - nominative plural neuter adelos ad'-ay-los: hidden, figuratively, indistinct -- appear not, uncertain. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωποι noun - nominative plural masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. περιπατουντες verb - present active participle - nominative plural masculine peripateo per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). επανω adverb epano ep-an'-o: up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.) -- above, more than, (up-)on, over. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδασιν verb - perfect active indicative - third person eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know Multilingual Luc 11:44 FrenchLinks Luke 11:44 NIV • Luke 11:44 NLT • Luke 11:44 ESV • Luke 11:44 NASB • Luke 11:44 KJV • Luke 11:44 Bible Apps • Luke 11:44 Parallel • Bible Hub |