Jump to Previous Apart Existence Exists ReceivedJump to Next Apart Existence Exists ReceivedParallel Verses English Standard Version All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. New American Standard Bible All things came into being through Him, and apart from Him nothing came into being that has come into being. King James Bible All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. Holman Christian Standard Bible All things were created through Him, and apart from Him not one thing was created that has been created. International Standard Version Through him all things were made, and apart from him nothing was made that has been made. NET Bible All things were created by him, and apart from him not one thing was created that has been created. Aramaic Bible in Plain English Everything was in his hand, and without him not even one thing existed of the things that existed. GOD'S WORD® Translation Everything came into existence through him. Not one thing that exists was made without him. King James 2000 Bible All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. American King James Version All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. American Standard Version All things were made through him; and without him was not anything made that hath been made. Douay-Rheims Bible All things were made by him: and without him was made nothing that was made. Darby Bible Translation All things received being through him, and without him not one thing received being which has received being. English Revised Version All things were made by him; and without him was not anything made that hath been made. Webster's Bible Translation All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. Weymouth New Testament All things came into being through Him, and apart from Him nothing that exists came into being. World English Bible All things were made through him. Without him was not anything made that has been made. Young's Literal Translation all things through him did happen, and without him happened not even one thing that hath happened. Lexicon παντα adjective - nominative plural neuterpas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χωρις adverb choris  kho-rece': at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. εν adjective - nominative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. γεγονεν verb - second perfect active indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Jean 1:3 FrenchLinks John 1:3 NIV • John 1:3 NLT • John 1:3 ESV • John 1:3 NASB • John 1:3 KJV • John 1:3 Bible Apps • John 1:3 Parallel • Bible Hub |