Jump to Previous And Boy Child Completed Customary End Feast Finished Fulfilled Full Home Jerusalem Jesus Joseph Mother Parents Returning Spending Tarried Time Twelve UnawareJump to Next And Boy Child Completed Customary End Feast Finished Fulfilled Full Home Jerusalem Jesus Joseph Mother Parents Returning Spending Tarried Time Twelve UnawareParallel Verses English Standard Version And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, New American Standard Bible and as they were returning, after spending the full number of days, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. But His parents were unaware of it, King James Bible And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. Holman Christian Standard Bible After those days were over, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but His parents did not know it. International Standard Version When the days of the festival were over, they left for home. The young man Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents did not know it. NET Bible But when the feast was over, as they were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, Aramaic Bible in Plain English And when the days were past, they were returning, but The Boy Yeshua had remained in Jerusalem and Yoseph and his mother did not know it. GOD'S WORD® Translation When the festival was over, they left for home. The boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents didn't know it. King James 2000 Bible And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. American King James Version And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. American Standard Version and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus tarried behind in Jerusalem; and his parents knew it not; Douay-Rheims Bible And having fulfilled the days, when they returned, the child Jesus remained in Jerusalem; and his parents knew it not. Darby Bible Translation and had completed the days, as they returned, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, and his parents knew not of it; English Revised Version and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus tarried behind in Jerusalem; and his parents knew it not; Webster's Bible Translation And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. Weymouth New Testament after staying the full number of days, when they started back home the boy Jesus remained behind in Jerusalem. His parents did not discover this, World English Bible and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it, Young's Literal Translation and having finished the days, in their returning the child Jesus remained behind in Jerusalem, and Joseph and his mother did not know, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τελειωσαντων verb - aorist active passive - genitive plural masculine teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υποστρεφειν verb - present active infinitive hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υπεμεινεν verb - aorist active indicative - third person singular hupomeno  hoop-om-en'-o: to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παις noun - nominative singular masculine pais  paheece: child, maid(-en), (man) servant, son, young man. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγνω verb - second aorist active indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) ιωσηφ proper noun Ioseph  ee-o-safe': Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μητηρ noun - nominative singular feminine meter  may'-tare: a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 2:43 FrenchLinks Luke 2:43 NIV • Luke 2:43 NLT • Luke 2:43 ESV • Luke 2:43 NASB • Luke 2:43 KJV • Luke 2:43 Bible Apps • Luke 2:43 Parallel • Bible Hub |