James 4:13
Jump to Previous
Business Buy Carry City Continue Engage Gain Let's Money Morrow Profit Sell Spend Successful Today To-Day Tomorrow To-Morrow Trade Wealth
Jump to Next
Business Buy Carry City Continue Engage Gain Let's Money Morrow Profit Sell Spend Successful Today To-Day Tomorrow To-Morrow Trade Wealth
Parallel Verses
English Standard Version
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit”—

New American Standard Bible
Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."

King James Bible
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:

Holman Christian Standard Bible
Come now, you who say, "Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit."

International Standard Version
Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a town, stay there a year, conduct business, and make money."

NET Bible
Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into this or that town and spend a year there and do business and make a profit."

Aramaic Bible in Plain English
But what shall we say about those who say: “Today or tomorrow we shall go to a city, where we shall also work one year; there we shall earn wages and make profits?”

GOD'S WORD® Translation
Pay attention to this! You're saying, "Today or tomorrow we will go into some city, stay there a year, conduct business, and make money."

King James 2000 Bible
Come now, you that say, Today or tomorrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:

American King James Version
Go to now, you that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:

American Standard Version
Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:

Douay-Rheims Bible
But who art thou that judgest thy neighbour? Behold, now you that say: To day or to morrow we will go into such a city, and there we will spend a year, and will traffic, and make our gain.

Darby Bible Translation
Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,

English Revised Version
Go to now, ye that say, Today or tomorrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:

Webster's Bible Translation
Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy, and sell, and get gain:

Weymouth New Testament
Come, you who say, "To-day or to-morrow we will go to this or that city, and spend a year there and carry on a successful business,"

World English Bible
Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."

Young's Literal Translation
Go, now, ye who are saying, 'To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;'
Lexicon
αγε  verb - present active imperative - second person singular
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
σημερον  adverb
semeron  say'-mer-on:  on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυριον  adverb
aurion  ow'-ree-on:  fresh, i.e. to-morrow -- (to-)morrow, next day.
πορευσωμεθα  verb - aorist middle deponent subjunctive - first person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τηνδε  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
hode  hod'-eh:  the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun -- he, she, such, these, thus.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιησωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
ενιαυτον  noun - accusative singular masculine
eniautos  en-ee-ow-tos':  a year -- year.
ενα  adjective - accusative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμπορευσωμεθα  verb - aorist middle deponent subjunctive - first person
emporeuomai  em-por-yoo'-om-ahee:  to travel in (a country as a pedlar), i.e. (by implication) to trade -- buy and sell, make merchandise.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κερδησωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
kerdaino  ker-dah'-ee-no:  to gain -- (get) gain, win.
Multilingual
Jacques 4:13 French

Santiago 4:13 Biblia Paralela

雅 各 書 4:13 Chinese Bible

Links
James 4:13 NIVJames 4:13 NLTJames 4:13 ESVJames 4:13 NASBJames 4:13 KJVJames 4:13 Bible AppsJames 4:13 ParallelBible Hub
James 4:12
Top of Page
Top of Page