Jump to Previous Bondwoman Bond-Woman Children Free Freewoman Handmaid Maid Maid-Servant's Servant's Servant-Woman Slave Slave-Girl WhereforeJump to Next Bondwoman Bond-Woman Children Free Freewoman Handmaid Maid Maid-Servant's Servant's Servant-Woman Slave Slave-Girl WhereforeParallel Verses English Standard Version So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. New American Standard Bible So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman. King James Bible So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. Holman Christian Standard Bible Therefore, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. International Standard Version So then, brothers, we are not children of the slave woman but of the free woman. NET Bible Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman. Aramaic Bible in Plain English We therefore, my brethren, are not children of the Maidservant, but children of the Freewoman. Galatians GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, we are not children of a slave woman but of the free woman. King James 2000 Bible So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. American King James Version So then, brothers, we are not children of the female slave, but of the free. American Standard Version Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. Douay-Rheims Bible So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free. Darby Bible Translation So then, brethren, we are not maid servant's children, but children of the free woman. English Revised Version Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. Webster's Bible Translation So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free. Weymouth New Testament Therefore, brethren, since we are not the children of a slave-girl, but of the free woman-- World English Bible So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman. Young's Literal Translation then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's. Lexicon αρα particleara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. παιδισκης noun - genitive singular feminine paidiske  pahee-dis'-kay: a girl, i.e. (specially), a female slave or servant -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). τεκνα noun - nominative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελευθερας adjective - genitive singular feminine eleutheros  el-yoo'-ther-os: unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability) Multilingual Galates 4:31 FrenchLinks Galatians 4:31 NIV • Galatians 4:31 NLT • Galatians 4:31 ESV • Galatians 4:31 NASB • Galatians 4:31 KJV • Galatians 4:31 Bible Apps • Galatians 4:31 Parallel • Bible Hub |