John 18:17
Jump to Previous
Damsel Disciples Door Door-Keeper Girl Keeping Kept Led Maid Peter Porteress Portress Slave-Girl
Jump to Next
Damsel Disciples Door Door-Keeper Girl Keeping Kept Led Maid Peter Porteress Portress Slave-Girl
Parallel Verses
English Standard Version
The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

New American Standard Bible
Then the slave-girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."

King James Bible
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Holman Christian Standard Bible
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, "You aren't one of this man's disciples too, are you?"" I am not!" he said.

International Standard Version
The young woman at the gate asked Peter, "You aren't one of this man's disciples, too, are you?" "I am not," he replied.

NET Bible
The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not."

Aramaic Bible in Plain English
But the maiden gatekeeper said to Shimeon, “Are you also one of this man's disciples?” He said to her, “No.”

GOD'S WORD® Translation
The gatekeeper asked Peter, "Aren't you one of this man's disciples too?" Peter answered, "No, I'm not!"

King James 2000 Bible
Then said the girl that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.

American King James Version
Then said the damsel that kept the door to Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.

American Standard Version
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Douay-Rheims Bible
The maid therefore that was portress, saith to Peter: Art not thou also one of this man's disciples? He saith: I am not.

Darby Bible Translation
The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.

English Revised Version
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Webster's Bible Translation
Then saith the damsel that kept the door to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Weymouth New Testament
This led the girl, the portress, to ask Peter, "Are you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he replied.

World English Bible
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

Young's Literal Translation
Then said the maid keeping the door to Peter, 'Art thou also of the disciples of this man?' he saith, 'I am not;'
Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδισκη  noun - nominative singular feminine
paidiske  pahee-dis'-kay:  a girl, i.e. (specially), a female slave or servant -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυρωρος  noun - nominative singular feminine
thuroros  thoo-ro-ros':  a gate-warden -- that kept the door, porter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρω  noun - dative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
Multilingual
Jean 18:17 French

Juan 18:17 Biblia Paralela

約 翰 福 音 18:17 Chinese Bible

Links
John 18:17 NIVJohn 18:17 NLTJohn 18:17 ESVJohn 18:17 NASBJohn 18:17 KJVJohn 18:17 Bible AppsJohn 18:17 ParallelBible Hub
John 18:16
Top of Page
Top of Page