Jump to Previous Acts Bondmen Bondservants Christ Christ's Eye Eyes Eyeservice Eye-Service Favor God's Heart Menpleasers Men-Pleasers Obey Please Pleasers Pleasure Servants Service Slaves Soul Way WinJump to Next Acts Bondmen Bondservants Christ Christ's Eye Eyes Eyeservice Eye-Service Favor God's Heart Menpleasers Men-Pleasers Obey Please Pleasers Pleasure Servants Service Slaves Soul Way WinParallel Verses English Standard Version not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart, New American Standard Bible not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart. King James Bible Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; Holman Christian Standard Bible Don't work only while being watched, in order to please men, but as slaves of Christ, do God's will from your heart. International Standard Version Do not do this only while you're being watched in order to please them, but be like slaves of the Messiah, who are determined to obey God's will. NET Bible not like those who do their work only when someone is watching--as people-pleasers--but as slaves of Christ doing the will of God from the heart. Aramaic Bible in Plain English Not publicly, as if you please the children of men, but as Servants of The Messiah, doing the pleasure of God. GOD'S WORD® Translation Don't obey them only while you're being watched, as if you merely wanted to please people. But obey like slaves who belong to Christ, who have a deep desire to do what God wants them to do. King James 2000 Bible Not with eye service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; American King James Version Not with eye-service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; American Standard Version not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart; Douay-Rheims Bible Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart, Darby Bible Translation not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from the soul, English Revised Version not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart; Webster's Bible Translation Not with eye-service, as men-pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; Weymouth New Testament Let it not be in acts of eye-service as if you had but to please men, but as Christ's bondservants who are doing God's will from the heart. World English Bible not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart; Young's Literal Translation not with eye-service as men-pleasers, but as servants of the Christ, doing the will of God out of soul, Lexicon μη particle - nominativeme  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations οφθαλμοδουλειαν noun - accusative singular feminine ophthalmodouleia  of-thal-mod-oo-li'-ah: sight-labor, i.e. that needs watching (remissness) -- eye-service. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ανθρωπαρεσκοι adjective - nominative plural masculine anthropareskos  anth-ro-par'-es-kos: man-courting, i.e. fawning -- men-pleaser. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δουλοι noun - nominative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ποιουντες verb - present active participle - nominative plural masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ψυχης noun - genitive singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. Multilingual Éphésiens 6:6 FrenchLinks Ephesians 6:6 NIV • Ephesians 6:6 NLT • Ephesians 6:6 ESV • Ephesians 6:6 NASB • Ephesians 6:6 KJV • Ephesians 6:6 Bible Apps • Ephesians 6:6 Parallel • Bible Hub |