Jump to Previous Care Cared Desert Feed Fled Flee Flight Food Hundred Nourish Nourished Prepared Ready Sixty Thousand Threescore Waste WildernessJump to Next Care Cared Desert Feed Fled Flee Flight Food Hundred Nourish Nourished Prepared Ready Sixty Thousand Threescore Waste WildernessParallel Verses English Standard Version and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days. New American Standard Bible Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she would be nourished for one thousand two hundred and sixty days. King James Bible And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. Holman Christian Standard Bible The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be fed there for 1,260 days. International Standard Version Then the woman fled into the wilderness, where a place had been prepared for her by God so that she might be taken care of for 1,260 days. NET Bible and she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days. Aramaic Bible in Plain English And the woman fled to the wilderness, where she had a place prepared by God where she would be sustained 1260 days. GOD'S WORD® Translation Then the woman fled into the wilderness where God had prepared a place for her so that she might be taken care of for 1,260 days. King James 2000 Bible And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days. American King James Version And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days. American Standard Version And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days. Douay-Rheims Bible And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, that there they should feed her a thousand two hundred sixty days. Darby Bible Translation And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they should nourish her there a thousand two hundred and sixty days. English Revised Version And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days. Webster's Bible Translation And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and sixty days. Weymouth New Testament and the woman fled into the Desert, there to be cared for, for 1,260 days, in a place which God had prepared for her. World English Bible The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days. Young's Literal Translation and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her -- days a thousand, two hundred, sixty. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. εφυγεν verb - second aorist active indicative - third person singular pheugo fyoo'-go: to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away). εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερημον adjective - accusative singular feminine eremos er'-ay-mos: lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness. οπου adverb hopou hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). εχει verb - present active indicative - third person singular echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εκει adverb ekei ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). τοπον noun - accusative singular masculine topos top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. ητοιμασμενον verb - perfect passive participle - accusative singular masculine hetoimazo het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. υπο preposition hupo hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εκει adverb ekei ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). εκτρεφωσιν verb - present active subjunctive - third person ektrepho ek-tref'-o: to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train -- bring up, nourish. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ημερας noun - accusative plural feminine hemera hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. χιλιας adjective - accusative plural feminine chilioi khil'-ee-oy: a thousand -- thousand. διακοσιας adjective - accusative plural feminine diakosioi dee-ak-os'-ee-oy: two hundred -- two hundred. εξηκοντα numeral (adjective) hexekonta hex-ay'-kon-tah: sixty -- sixty(-fold), threescore. Multilingual Apocalypse 12:6 FrenchApocalipsis 12:6 Biblia Paralela Links Revelation 12:6 NIV • Revelation 12:6 NLT • Revelation 12:6 ESV • Revelation 12:6 NASB • Revelation 12:6 KJV • Revelation 12:6 Bible Apps • Revelation 12:6 Parallel • Bible Hub |