Revelation 14:1
Jump to Previous
Brows Father's Foreheads Forty Forty-Four Four Hundred Lamb Marked Mount Mountain Sion Standing Stood Thousand Thousands Written Zion
Jump to Next
Brows Father's Foreheads Forty Forty-Four Four Hundred Lamb Marked Mount Mountain Sion Standing Stood Thousand Thousands Written Zion
Parallel Verses
English Standard Version
Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father’s name written on their foreheads.

New American Standard Bible
Then I looked, and behold, the Lamb was standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His name and the name of His Father written on their foreheads.

King James Bible
And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.

Holman Christian Standard Bible
Then I looked, and there on Mount Zion stood the Lamb, and with Him were 144,000 who had His name and His Father's name written on their foreheads.

International Standard Version
Then I looked, and there was the lamb, standing on Mount Zion! With him were 144,000 people who had his name and his Father's name written on their foreheads.

NET Bible
Then I looked, and here was the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father's name written on their foreheads.

Aramaic Bible in Plain English
And I saw and behold, The Lamb standing on the Mount Zion, and with him 144,000 who have his name upon them and the name of his Father written on their foreheads.

GOD'S WORD® Translation
I looked, and the lamb was standing on Mount Zion. There were 144,000 people with him who had his name and his Father's name written on their foreheads.

King James 2000 Bible
And I looked, and, lo, a Lamb stood on mount Zion, and with him a hundred and forty-four thousand, having his Father's name written in their foreheads.

American King James Version
And I looked, and, see, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.

American Standard Version
And I saw, and behold, the Lamb standing on the mount Zion, and with him a hundred and forty and four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.

Douay-Rheims Bible
And I beheld, and lo a lamb stood upon mount Sion, and with him an hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.

Darby Bible Translation
And I saw, and behold, the Lamb standing upon mount Zion, and with him a hundred and forty-four thousand, having his name and the name of his Father written upon their foreheads.

English Revised Version
And I saw, and behold, the Lamb standing on the mount Zion, and with him a hundred and forty and four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.

Webster's Bible Translation
And I looked, and lo, a lamb stood on the mount Sion, and with him a hundred and forty four thousand, having his Father's name written in their foreheads.

Weymouth New Testament
Then I looked, and I saw the Lamb standing upon Mount Zion, and with Him 144,000 people, having His name and His Father's name written on their foreheads.

World English Bible
I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him a number, one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.

Young's Literal Translation
And I saw, and lo, a Lamb having stood upon the mount Sion, and with him an hundred forty-four thousands, having the name of his Father written upon their foreheads;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδον  verb - second aorist active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
[το]  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρνιον  noun - nominative singular neuter
arnion  ar-nee'-on:  a lambkin -- lamb.
εστηκος  verb - perfect active passive - nominative singular neuter
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορος  noun - accusative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
σιων  proper noun
Sion  see-own':  Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant) -- Sion.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
[αριθμος]  noun - nominative singular masculine
arithmos  ar-ith-mos':  a number (as reckoned up) -- number.
εκατον  numeral (adjective)
hekaton  hek-at-on':  a hundred -- hundred.
τεσσαρακοντα  numeral (adjective)
tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty.
τεσσαρες  adjective - nominative plural feminine
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
χιλιαδες  adjective - nominative plural feminine
chilias  khil-ee-as':  one thousand (chiliad) -- thousand.
εχουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γεγραμμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μετωπων  noun - genitive plural neuter
metopon  met'-o-pon:  the forehead (as opposite the countenance) -- forehead.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Apocalypse 14:1 French

Apocalipsis 14:1 Biblia Paralela

启 示 录 14:1 Chinese Bible

Links
Revelation 14:1 NIVRevelation 14:1 NLTRevelation 14:1 ESVRevelation 14:1 NASBRevelation 14:1 KJVRevelation 14:1 Bible AppsRevelation 14:1 ParallelBible Hub
Revelation 13:18
Top of Page
Top of Page