Jump to Previous Borne Ears Hear Heard Heaven Holy Mount Mountain Ourselves Sacred Utterance Uttered Voice WordsJump to Next Borne Ears Hear Heard Heaven Holy Mount Mountain Ourselves Sacred Utterance Uttered Voice WordsParallel Verses English Standard Version we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain. New American Standard Bible and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain. King James Bible And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. Holman Christian Standard Bible And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. International Standard Version We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the holy mountain. NET Bible When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain. Aramaic Bible in Plain English We also heard this voice from Heaven, which came to him when we were with him in The Holy Mountain. GOD'S WORD® Translation We heard that voice speak to him from heaven when we were with him on the holy mountain. King James 2000 Bible And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. American King James Version And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. American Standard Version and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount. Douay-Rheims Bible And this voice we heard brought from heaven, when we were with him in the holy mount. Darby Bible Translation and this voice we heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain. English Revised Version and this voice we ourselves heard come out of heaven, when we were with him in the holy mount. Webster's Bible Translation And this voice which came from heaven we heard, when we were with him on the holy mount. Weymouth New Testament And we ourselves heard these words come from Heaven, when we were with Him on the holy mountain. World English Bible We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain. Young's Literal Translation and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωνην noun - accusative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). ηκουσαμεν verb - aorist active indicative - first person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ενεχθεισαν verb - aorist passive participle - accusative singular feminine phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οντες verb - present participle - nominative plural masculine on  oan: being -- be, come, have. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορει noun - dative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιω adjective - dative singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. Multilingual 2 Pierre 1:18 FrenchLinks 2 Peter 1:18 NIV • 2 Peter 1:18 NLT • 2 Peter 1:18 ESV • 2 Peter 1:18 NASB • 2 Peter 1:18 KJV • 2 Peter 1:18 Bible Apps • 2 Peter 1:18 Parallel • Bible Hub |