Jump to Previous Angel Angel's Ate Belly Bitter Book Eat Eaten Found Hand Honey Little Messenger Mouth Roll Scroll Soon Stomach Sweet Tasted Turned WholeJump to Next Angel Angel's Ate Belly Bitter Book Eat Eaten Found Hand Honey Little Messenger Mouth Roll Scroll Soon Stomach Sweet Tasted Turned WholeParallel Verses English Standard Version And I took the little scroll from the hand of the angel and ate it. It was sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it my stomach was made bitter. New American Standard Bible I took the little book out of the angel's hand and ate it, and in my mouth it was sweet as honey; and when I had eaten it, my stomach was made bitter. King James Bible And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Holman Christian Standard Bible Then I took the little scroll from the angel's hand and ate it. It was as sweet as honey in my mouth, but when I ate it, my stomach became bitter. International Standard Version So I took the small scroll from the angel's hand and ate it. It was as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, it turned bitter in my stomach. NET Bible So I took the little scroll from the angel's hand and ate it, and it did taste as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach became bitter. Aramaic Bible in Plain English And I took the little scroll from the hand of the Angel and I ate it and it was like sweet honey in my mouth and when I had eaten it, my belly was bitter. GOD'S WORD® Translation I took the small scroll from the angel's hand and ate it. It was as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, it was bitter in my stomach. King James 2000 Bible And I took the little scroll out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my stomach was bitter. American King James Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. American Standard Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter. Douay-Rheims Bible And I took the book from the hand of the angel, and ate it up: and it was in my mouth, sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was bitter. Darby Bible Translation And I took the little book out of the hand of the angel, and ate it up; and it was in my mouth as honey, sweet; and when I had eaten it my belly was made bitter. English Revised Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter. Webster's Bible Translation And I took the little book out of the angel's hand, and ate it; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it my belly was bitter. Weymouth New Testament So I took the roll out of the angel's hand and ate the whole of it; and in my mouth it was as sweet as honey, but when I had eaten it I found it very bitter. World English Bible I took the little book out of the angel's hand, and ate it up. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter. Young's Literal Translation And I took the little scroll out of the hand of the messenger, and did eat it up, and it was in my mouth as honey -- sweet, and when I did eat it -- my belly was made bitter; Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελαβον verb - second aorist active indicative - first person singular lambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. εκ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρος noun - genitive singular feminine cheir khire: the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελου noun - genitive singular masculine aggelos ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεφαγον verb - second aorist active indicative - first person singular katesthio kat-es-thee'-o: to eat down, i.e. devour -- devour. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στοματι noun - dative singular neuter stoma stom'-a: edge, face, mouth. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. ως adverb hos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) μελι noun - nominative singular neuter meli mel'-ee: honey -- honey. γλυκυ adjective - nominative singular neuter glukus gloo-koos': sweet (i.e. not bitter nor salt) -- sweet, fresh. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. εφαγον verb - second aorist active indicative - first person singular phago fag'-o: to eat -- eat, meat. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επικρανθη verb - aorist passive indicative - third person singular pikraino pik-rah'-ee-no: to embitter -- be (make) bitter. η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιλια noun - nominative singular feminine koilia koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Apocalypse 10:10 FrenchApocalipsis 10:10 Biblia Paralela Links Revelation 10:10 NIV • Revelation 10:10 NLT • Revelation 10:10 ESV • Revelation 10:10 NASB • Revelation 10:10 KJV • Revelation 10:10 Bible Apps • Revelation 10:10 Parallel • Bible Hub |