Jump to Previous Angel Angel's Ate Belly Bitter Book Eat Eaten Found Hand Honey Little Messenger Mouth Roll Scroll Soon Stomach Sweet Tasted Turned WholeJump to Next Angel Angel's Ate Belly Bitter Book Eat Eaten Found Hand Honey Little Messenger Mouth Roll Scroll Soon Stomach Sweet Tasted Turned WholeParallel Verses English Standard Version And I took the little scroll from the hand of the angel and ate it. It was sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it my stomach was made bitter. New American Standard Bible I took the little book out of the angel's hand and ate it, and in my mouth it was sweet as honey; and when I had eaten it, my stomach was made bitter. King James Bible And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Holman Christian Standard Bible Then I took the little scroll from the angel's hand and ate it. It was as sweet as honey in my mouth, but when I ate it, my stomach became bitter. International Standard Version So I took the small scroll from the angel's hand and ate it. It was as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, it turned bitter in my stomach. NET Bible So I took the little scroll from the angel's hand and ate it, and it did taste as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach became bitter. Aramaic Bible in Plain English And I took the little scroll from the hand of the Angel and I ate it and it was like sweet honey in my mouth and when I had eaten it, my belly was bitter. GOD'S WORD® Translation I took the small scroll from the angel's hand and ate it. It was as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, it was bitter in my stomach. King James 2000 Bible And I took the little scroll out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my stomach was bitter. American King James Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. American Standard Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter. Douay-Rheims Bible And I took the book from the hand of the angel, and ate it up: and it was in my mouth, sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was bitter. Darby Bible Translation And I took the little book out of the hand of the angel, and ate it up; and it was in my mouth as honey, sweet; and when I had eaten it my belly was made bitter. English Revised Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter. Webster's Bible Translation And I took the little book out of the angel's hand, and ate it; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it my belly was bitter. Weymouth New Testament So I took the roll out of the angel's hand and ate the whole of it; and in my mouth it was as sweet as honey, but when I had eaten it I found it very bitter. World English Bible I took the little book out of the angel's hand, and ate it up. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter. Young's Literal Translation And I took the little scroll out of the hand of the messenger, and did eat it up, and it was in my mouth as honey -- sweet, and when I did eat it -- my belly was made bitter; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελαβον verb - second aorist active indicative - first person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρος noun - genitive singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελου noun - genitive singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεφαγον verb - second aorist active indicative - first person singular katesthio  kat-es-thee'-o: to eat down, i.e. devour -- devour. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στοματι noun - dative singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) μελι noun - nominative singular neuter meli  mel'-ee:  honey -- honey. γλυκυ adjective - nominative singular neuter glukus  gloo-koos': sweet (i.e. not bitter nor salt) -- sweet, fresh. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. εφαγον verb - second aorist active indicative - first person singular phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επικρανθη verb - aorist passive indicative - third person singular pikraino  pik-rah'-ee-no:  to embitter -- be (make) bitter. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιλια noun - nominative singular feminine koilia  koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Apocalypse 10:10 FrenchApocalipsis 10:10 Biblia Paralela Links Revelation 10:10 NIV • Revelation 10:10 NLT • Revelation 10:10 ESV • Revelation 10:10 NASB • Revelation 10:10 KJV • Revelation 10:10 Bible Apps • Revelation 10:10 Parallel • Bible Hub |