Jump to Previous Able Bitterly Book Found Greatly Inside Open Read Regard Sad Scroll Thereon Weep Weeping Wept WorthyJump to Next Able Bitterly Book Found Greatly Inside Open Read Regard Sad Scroll Thereon Weep Weeping Wept WorthyParallel Verses English Standard Version and I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it. New American Standard Bible Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it; King James Bible And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. Holman Christian Standard Bible And I cried and cried because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it. International Standard Version I began to cry bitterly because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. NET Bible So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it. Aramaic Bible in Plain English I was weeping much because none was found worthy to open the scroll and to loosen its seals, GOD'S WORD® Translation I cried bitterly because no one was found who deserved to open the scroll or look inside it. King James 2000 Bible And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the scroll, neither to look thereon. American King James Version And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. American Standard Version And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon: Douay-Rheims Bible And I wept much, because no man was found worthy to open the book, nor to see it. Darby Bible Translation And I wept much because no one had been found worthy to open the book nor to regard it. English Revised Version And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon: Webster's Bible Translation And I wept much, because no man was found worthy to open, and to read the book, neither to look upon it. Weymouth New Testament And while I was weeping bitterly, because no one was found worthy to open the book or look into it, World English Bible And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look in it. Young's Literal Translation And I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εκλαιον verb - imperfect active indicative - first person singular klaio  klah'-yo: to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep. πολυ adjective - accusative singular neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. αξιος adjective - nominative singular masculine axios  ax'-ee-os: deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy. ευρεθη verb - aorist passive indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. ανοιξαι verb - aorist active middle or passive deponent anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. βλεπειν verb - present active infinitive blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 5:4 FrenchApocalipsis 5:4 Biblia Paralela Links Revelation 5:4 NIV • Revelation 5:4 NLT • Revelation 5:4 ESV • Revelation 5:4 NASB • Revelation 5:4 KJV • Revelation 5:4 Bible Apps • Revelation 5:4 Parallel • Bible Hub |