Jump to Previous Amidst Earth Glory Honor Honour Kings Light Nations Saved Splendor Thereof WalkJump to Next Amidst Earth Glory Honor Honour Kings Light Nations Saved Splendor Thereof WalkParallel Verses English Standard Version By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it, New American Standard Bible The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. King James Bible And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. Holman Christian Standard Bible The nations will walk in its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. International Standard Version The nations will walk in its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. NET Bible The nations will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur into it. Aramaic Bible in Plain English And the nations walk in its light and the Kings of The Earth bring glory to it. GOD'S WORD® Translation The nations will walk in its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. King James 2000 Bible And the nations of them who are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honor into it. American King James Version And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honor into it. American Standard Version And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth bring their glory into it. Douay-Rheims Bible And the nations shall walk in the light of it: and the kings of the earth shall bring their glory and honour into it. Darby Bible Translation And the nations shall walk by its light; and the kings of the earth bring their glory to it. English Revised Version And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth do bring their glory into it. Webster's Bible Translation And the nations of them who are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth bring their glory and honor into it. Weymouth New Testament The nations will live their lives by its light; and the kings of the earth are to bring their glory into it. World English Bible The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it. Young's Literal Translation and the nations of the saved in its light shall walk, and the kings of the earth do bring their glory and honour into it, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περιπατησουσιν verb - future active indicative - third person peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνη noun - nominative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωτος noun - genitive singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεις noun - nominative plural masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. φερουσιν verb - present active indicative - third person phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δοξαν noun - accusative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τιμην noun - accusative singular feminine time  tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνων noun - genitive plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 21:24 FrenchApocalipsis 21:24 Biblia Paralela Links Revelation 21:24 NIV • Revelation 21:24 NLT • Revelation 21:24 ESV • Revelation 21:24 NASB • Revelation 21:24 KJV • Revelation 21:24 Bible Apps • Revelation 21:24 Parallel • Bible Hub |