Jump to Previous City Clear Consisting Doors Gate Gates Glass Gold Great Main Pearl Pearls Pure Resembling Several Single Street Transparent TwelveJump to Next City Clear Consisting Doors Gate Gates Glass Gold Great Main Pearl Pearls Pure Resembling Several Single Street Transparent TwelveParallel Verses English Standard Version And the twelve gates were twelve pearls, each of the gates made of a single pearl, and the street of the city was pure gold, transparent as glass. New American Standard Bible And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates was a single pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass. King James Bible And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. Holman Christian Standard Bible The 12 gates are 12 pearls; each individual gate was made of a single pearl. The broad street of the city was pure gold, like transparent glass. International Standard Version The twelve gates were twelve pearls, and each gate was made of a single pearl. The street of the city was made of pure gold, as clear as glass. NET Bible And the twelve gates are twelve pearls--each one of the gates is made from just one pearl! The main street of the city is pure gold, like transparent glass. Aramaic Bible in Plain English And 12 gates and 12 pearls, one to each, and everyone of the gates was of one pearl, but the street of the city of pure gold, as if there was glass in it. GOD'S WORD® Translation The 12 gates were 12 pearls. Each gate was made of one pearl. The street of the city was made of pure gold, as clear as glass. King James 2000 Bible And the twelve gates were twelve pearls: each of the gates was a single pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. American King James Version And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. American Standard Version And the twelve gates were twelve pearls; each one of the several gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. Douay-Rheims Bible And the twelve gates are twelve pearls, one to each: and every several gate was of one several pearl. And the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. Darby Bible Translation And the twelve gates, twelve pearls; each one of the gates, respectively, was of one pearl; and the street of the city pure gold, as transparent glass. English Revised Version And the twelve gates were twelve pearls; each one of the several gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. Webster's Bible Translation And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl; and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. Weymouth New Testament And the twelve gates were twelve pearls; each of them consisting of a single pearl. And the main street of the city was made of pure gold, resembling transparent glass. World English Bible The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass. Young's Literal Translation And the twelve gates are twelve pearls, each several one of the gates was of one pearl; and the broad-place of the city is pure gold -- as transparent glass. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωδεκα numeral (adjective) dodeka do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. πυλωνες noun - nominative plural masculine pulon poo-lone': a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule -- gate, porch. δωδεκα numeral (adjective) dodeka do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. μαργαριται noun - nominative plural masculine margarites mar-gar-ee'-tace: a pearl -- pearl. ανα preposition ana an-ah': up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) εις adjective - nominative singular masculine heis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εκαστος adjective - nominative singular masculine hekastos hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυλωνων noun - genitive plural masculine pulon poo-lone': a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule -- gate, porch. ην verb - imperfect indicative - third person singular en ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εξ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ενος adjective - genitive singular masculine heis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. μαργαριτου noun - genitive singular masculine margarites mar-gar-ee'-tace: a pearl -- pearl. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλατεια noun - nominative singular feminine plateia plat-i'-ah: a wide plat or place, i.e. open square -- street. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεως noun - genitive singular feminine polis pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. χρυσιον noun - nominative singular neuter chrusion khroo-see'-on: a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin -- gold. καθαρον adjective - nominative singular neuter katharos kath-ar-os': clean -- clean, clear, pure. ως adverb hos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) υελος noun - nominative singular masculine hualos hoo'-al-os: glass -- glass. διαυγης adjective - nominative singular masculine diaphanes dee-af-an-ace': appearing through, i.e. diaphanous -- transparent. Multilingual Apocalypse 21:21 FrenchApocalipsis 21:21 Biblia Paralela Links Revelation 21:21 NIV • Revelation 21:21 NLT • Revelation 21:21 ESV • Revelation 21:21 NASB • Revelation 21:21 KJV • Revelation 21:21 Bible Apps • Revelation 21:21 Parallel • Bible Hub |