Jump to Previous Beloved Breadth Broad Camp Circle City Compassed Consumed Destruction Devoured Earth Encampment Encompassed Face Fire God's Heaven Loves Plain Saints Surround Surrounded Tents WholeJump to Next Beloved Breadth Broad Camp Circle City Compassed Consumed Destruction Devoured Earth Encampment Encompassed Face Fire God's Heaven Loves Plain Saints Surround Surrounded Tents WholeParallel Verses English Standard Version And they marched up over the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and consumed them, New American Standard Bible And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them. King James Bible And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. Holman Christian Standard Bible They came up over the surface of the earth and surrounded the encampment of the saints, the beloved city. Then fire came down from heaven and consumed them. International Standard Version They marched over the broad expanse of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. Fire came from God out of heaven and burned them up, NET Bible They went up on the broad plain of the earth and encircled the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and devoured them completely. Aramaic Bible in Plain English And they went to war upon an open place of The Earth and surrounded the city of the camp of The Holy People and of The Beloved City, and fire descended from Heaven from God and consumed them. GOD'S WORD® Translation [I saw that] they spread over the broad expanse of the earth and surrounded the camp of God's holy people and the beloved city. Fire came from heaven and burned them up. King James 2000 Bible And they went up over the breadth of the earth, and encircled the camp of the saints, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. American King James Version And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. American Standard Version And they went up over the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down out of heaven, and devoured them. Douay-Rheims Bible And there came down fire from God out of heaven, and devoured them; and the devil, who seduced them, was cast into the pool of fire and brimstone, where both the beast Darby Bible Translation And they went up on the breadth of the earth, and surrounded the camp of the saints and the beloved city: and fire came down from God out of the heaven and devoured them. English Revised Version And they went up over the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down out of heaven, and devoured them. Webster's Bible Translation And they went up on the breadth of the earth, and encompassed the camp of the saints, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. Weymouth New Testament And they went up over the whole breadth of the earth and surrounded the encampment of God's people and the beloved city. But fire came down from Heaven and consumed them; World English Bible They went up over the breadth of the earth, and surrounded the camp of the saints, and the beloved city. Fire came down out of heaven from God, and devoured them. Young's Literal Translation and they did go up over the breadth of the land, and did surround the camp of the saints, and the beloved city, and there came down fire from God out of the heaven, and devoured them; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεβησαν verb - second aorist active indicative - third person anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλατος noun - accusative singular neuter platos  plat'-os:  width -- breadth. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκυκλωσαν verb - aorist active indicative - third person kukloo  koo-klo'-o: to encircle, i.e. surround -- compass (about), come (stand) round about. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρεμβολην noun - accusative singular feminine parembole  par-em-bol-ay': a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιων adjective - genitive plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγαπημενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεβη verb - second aorist active indicative - third person singular katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). πυρ noun - nominative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεφαγεν verb - second aorist active indicative - third person singular katesthio  kat-es-thee'-o: to eat down, i.e. devour -- devour. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 20:9 FrenchApocalipsis 20:9 Biblia Paralela Links Revelation 20:9 NIV • Revelation 20:9 NLT • Revelation 20:9 ESV • Revelation 20:9 NASB • Revelation 20:9 KJV • Revelation 20:9 Bible Apps • Revelation 20:9 Parallel • Bible Hub |