Jump to Previous Earth Face Fled Flee Flight Found Great Heaven Presence Sat Seat Seated Sitting Sky Throne WhiteJump to Next Earth Face Fled Flee Flight Found Great Heaven Presence Sat Seat Seated Sitting Sky Throne WhiteParallel Verses English Standard Version Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them. New American Standard Bible Then I saw a great white throne and Him who sat upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them. King James Bible And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. Holman Christian Standard Bible Then I saw a great white throne and One seated on it. Earth and heaven fled from His presence, and no place was found for them. International Standard Version Then I saw a large, white throne and the one who was sitting on it. The earth and the heavens fled from his presence, and no place was found for them. NET Bible Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them. Aramaic Bible in Plain English And I saw a Great White Throne and him sitting at the top of it, from whose face Earth and Heaven fled away, and no place was found for them. GOD'S WORD® Translation I saw a large, white throne and the one who was sitting on it. The earth and the sky fled from his presence, but no place was found for them. King James 2000 Bible And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. American King James Version And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. American Standard Version And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. Douay-Rheims Bible And I saw a great white throne, and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away, and there was no place found for them. Darby Bible Translation And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them. English Revised Version And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. Webster's Bible Translation And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. Weymouth New Testament Then I saw a great white throne and One who was seated on it, from whose presence earth and sky fled away, and no place was found for them. World English Bible I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them. Young's Literal Translation And I saw a great white throne, and Him who is sitting upon it, from whose face the earth and the heaven did flee away, and place was not found for them; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know θρονον noun - accusative singular masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. μεγαν adjective - accusative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. λευκον adjective - accusative singular masculine leukos  lyoo-kos':  white -- white. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενον verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) προσωπου noun - genitive singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person εφυγεν verb - second aorist active indicative - third person singular pheugo  fyoo'-go: to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γη noun - nominative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανος noun - nominative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοπος noun - nominative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ευρεθη verb - aorist passive indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 20:11 FrenchApocalipsis 20:11 Biblia Paralela Links Revelation 20:11 NIV • Revelation 20:11 NLT • Revelation 20:11 ESV • Revelation 20:11 NASB • Revelation 20:11 KJV • Revelation 20:11 Bible Apps • Revelation 20:11 Parallel • Bible Hub |