Jump to Previous Armies Arrayed Clad Clean Clothed Delicate Dressed Fine Followed Following Heaven Horses Linen Mounted Pure Riding Spotless WhiteJump to Next Armies Arrayed Clad Clean Clothed Delicate Dressed Fine Followed Following Heaven Horses Linen Mounted Pure Riding Spotless WhiteParallel Verses English Standard Version And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses. New American Standard Bible And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses. King James Bible And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. Holman Christian Standard Bible The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen. International Standard Version The armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, follow him on white horses. NET Bible The armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, were following him on white horses. Aramaic Bible in Plain English And the army of Heaven were joined to him on white horses and were wearing linen white and pure. GOD'S WORD® Translation The armies of heaven, wearing pure, white linen, follow him on white horses. King James 2000 Bible And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. American King James Version And the armies which were in heaven followed him on white horses, clothed in fine linen, white and clean. American Standard Version And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure. Douay-Rheims Bible And the armies that are in heaven followed him on white horses, clothed in fine linen, white and clean. Darby Bible Translation And the armies which are in the heaven followed him upon white horses, clad in white, pure, fine linen. English Revised Version And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure. Webster's Bible Translation And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. Weymouth New Testament The armies in Heaven followed Him--mounted on white horses and clothed in fine linen, white and spotless. World English Bible The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen. Young's Literal Translation And the armies in the heaven were following him upon white horses, clothed in fine linen -- white and pure; Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατευματα noun - nominative plural neuter strateuma strat'-yoo-mah: an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) -- army, soldier, man of war. [τα] definite article - nominative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανω noun - dative singular masculine ouranos oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ηκολουθει verb - imperfect active indicative - third person singular akoloutheo ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ιπποις noun - dative plural masculine hippos hip'-pos: a horse -- horse. λευκοις adjective - dative plural masculine leukos lyoo-kos': white -- white. ενδεδυμενοι verb - perfect middle passive - nominative plural masculine enduo en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. βυσσινον adjective - accusative singular neuter bussinos boos'-see-nos: made of linen (neuter a linen cloth) -- fine linen. λευκον adjective - accusative singular neuter leukos lyoo-kos': white -- white. καθαρον adjective - accusative singular neuter katharos kath-ar-os': clean -- clean, clear, pure. Multilingual Apocalypse 19:14 FrenchApocalipsis 19:14 Biblia Paralela Links Revelation 19:14 NIV • Revelation 19:14 NLT • Revelation 19:14 ESV • Revelation 19:14 NASB • Revelation 19:14 KJV • Revelation 19:14 Bible Apps • Revelation 19:14 Parallel • Bible Hub |