Jump to Previous Able Anymore Bind Chain Chains Dead Dwelling Nobody Secure TombsJump to Next Able Anymore Bind Chain Chains Dead Dwelling Nobody Secure TombsParallel Verses English Standard Version He lived among the tombs. And no one could bind him anymore, not even with a chain, New American Standard Bible and he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain; King James Bible Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains: Holman Christian Standard Bible He lived in the tombs. No one was able to restrain him anymore--even with chains-- International Standard Version He lived among the tombs, and no one could restrain him any longer, not even with a chain. NET Bible He lived among the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. Aramaic Bible in Plain English And he dwelt among the tombs and no one was able to bind him with chains, GOD'S WORD® Translation and lived among the tombs. No one could restrain him any longer, not even with a chain. King James 2000 Bible Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains: American King James Version Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains: American Standard Version who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain; Douay-Rheims Bible Who had his dwelling in the tombs, and no man now could bind him, not even with chains. Darby Bible Translation who had his dwelling in the tombs; and no one was able to bind him, not even with chains; English Revised Version who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain; Webster's Bible Translation Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains: Weymouth New Testament This man lived among the tombs, nor could any one now secure him even with a chain; World English Bible He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains, Young's Literal Translation who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him, Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατοικησιν noun - accusative singular feminine katoikesis  kat-oy'-kay-sis: residence (properly, the act; but by implication, concretely, the mansion) -- dwelling. ειχεν verb - imperfect active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημασιν noun - dative plural neuter mnema  mnay'-mah: a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place) -- grave, sepulchre, tomb. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. αλυσεσιν noun - dative plural feminine halusis  hal'-oo-sis: a fetter or manacle -- bonds, chain. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. εδυνατο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δησαι verb - aorist active middle or passive deponent deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. Multilingual Marc 5:3 FrenchLinks Mark 5:3 NIV • Mark 5:3 NLT • Mark 5:3 ESV • Mark 5:3 NASB • Mark 5:3 KJV • Mark 5:3 Bible Apps • Mark 5:3 Parallel • Bible Hub |