Jump to Previous City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together WholeJump to Next City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together WholeParallel Verses English Standard Version Then all the city was stirred up, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and at once the gates were shut. New American Standard Bible Then all the city was provoked, and the people rushed together, and taking hold of Paul they dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut. King James Bible And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut. Holman Christian Standard Bible The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul, dragged him out of the temple complex, and at once the gates were shut. International Standard Version The whole city was in chaos. The people rushed together, grabbed Paul, dragged him out of the Temple, and at once the doors were sealed shut. NET Bible The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple courts, and immediately the doors were shut. Aramaic Bible in Plain English And the entire city was stirred up and all the people assembled and they seized Paulus and they dragged him outside of The Temple and immediately the gates were shut. GOD'S WORD® Translation The whole city was in chaos, and a mob formed. The mob grabbed Paul and dragged him out of the temple courtyard. The courtyard doors were immediately shut. King James 2000 Bible And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and immediately the doors were shut. American King James Version And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and immediately the doors were shut. American Standard Version And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut. Douay-Rheims Bible And the whole city was in an uproar: and the people ran together. And taking Paul, they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut. Darby Bible Translation And the whole city was moved, and there was a concourse of the people; and having laid hold on Paul they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut. English Revised Version And all the city was moved, and the people ran together: and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut. Webster's Bible Translation And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul and drew him out of the temple. And forthwith the doors were shut. Weymouth New Testament The excitement spread through the whole city, and the people rushed in crowds to the Temple, and there laid hold of Paul and began to drag him out; and the Temple gates were immediately closed. World English Bible All the city was moved, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut. Young's Literal Translation All the city also was moved and there was a running together of the people, and having laid hold on Paul, they were drawing him out of the temple, and immediately were the doors shut, Lexicon εκινηθη verb - aorist passive indicative - third person singular kineo  kin-eh'-o: to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολις noun - nominative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. ολη adjective - nominative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) συνδρομη noun - nominative singular feminine sundrome  soon-drom-ay': a running together, i.e. (riotous) concourse -- run together. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαου noun - genitive singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επιλαβομενοι verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλου noun - genitive singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. ειλκον verb - imperfect active indicative - third person helkuo  hel-koo'-o:  to drag -- draw. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερου noun - genitive singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. εκλεισθησαν verb - aorist passive indicative - third person kleio  kli'-o:  to close -- shut (up). αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυραι noun - nominative plural feminine thura  thoo'-rah: a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate. Multilingual Actes 21:30 FrenchLinks Acts 21:30 NIV • Acts 21:30 NLT • Acts 21:30 ESV • Acts 21:30 NASB • Acts 21:30 KJV • Acts 21:30 Bible Apps • Acts 21:30 Parallel • Bible Hub |