Jump to Previous Ceased Fell Lord's Moved Persuaded Purpose Remarking SilentJump to Next Ceased Fell Lord's Moved Persuaded Purpose Remarking SilentParallel Verses English Standard Version And since he would not be persuaded, we ceased and said, “Let the will of the Lord be done.” New American Standard Bible And since he would not be persuaded, we fell silent, remarking, "The will of the Lord be done!" King James Bible And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. Holman Christian Standard Bible Since he would not be persuaded, we stopped talking and simply said, "The Lord's will be done!" International Standard Version When he could not be persuaded otherwise, we remained silent except to say, "May the Lord's will be done." NET Bible Because he could not be persuaded, we said no more except, "The Lord's will be done." Aramaic Bible in Plain English And when he was not persuaded by us, we ceased, and we said, “The will of our Lord be done.” GOD'S WORD® Translation When Paul could not be persuaded, we dropped the issue and said, "May the Lord's will be done." King James 2000 Bible And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. American King James Version And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. American Standard Version And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. Douay-Rheims Bible And when we could not persuade him, we ceased, saying: The will of the Lord be done. Darby Bible Translation And when he would not be persuaded, we were silent, saying, The will of the Lord be done. English Revised Version And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. Webster's Bible Translation And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. Weymouth New Testament So when he was not to be dissuaded, we ceased remonstrating with him and said, "The Lord's will be done!" World English Bible When he would not be persuaded, we ceased, saying, "The Lord's will be done." Young's Literal Translation and he not being persuaded, we were silent, saying, 'The will of the Lord be done.' Lexicon μη particle - nominativeme  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πειθομενου verb - present passive participle - genitive singular masculine peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ησυχασαμεν verb - aorist active indicative - first person hesuchazo  hay-soo-khad'-zo: to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech -- cease, hold peace, be quiet, rest. ειποντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - nominative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. γενεσθω verb - second aorist middle deponent imperative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Actes 21:14 FrenchLinks Acts 21:14 NIV • Acts 21:14 NLT • Acts 21:14 ESV • Acts 21:14 NASB • Acts 21:14 KJV • Acts 21:14 Bible Apps • Acts 21:14 Parallel • Bible Hub |