Jump to Previous Allow Allowing Cast Cured Demons Devils Different Diseases Divers Drove Evil Forth Healed Ill Jesus Manifold Numbers Permit Permitting Sick Speak Spirits Suffer Suffered Suffering VariousJump to Next Allow Allowing Cast Cured Demons Devils Different Diseases Divers Drove Evil Forth Healed Ill Jesus Manifold Numbers Permit Permitting Sick Speak Spirits Suffer Suffered Suffering VariousParallel Verses English Standard Version And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him. New American Standard Bible And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was. King James Bible And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him. Holman Christian Standard Bible and He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him. International Standard Version He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. However, he wouldn't allow the demons to speak because they knew who he was. NET Bible So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him. Aramaic Bible in Plain English And he healed multitudes that had become ill with various diseases and he cast out many evil spirits. He did not allow them to speak because they did know him. GOD'S WORD® Translation He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was. King James 2000 Bible And he healed many that were sick of various diseases, and cast out many demons; and allowed not the demons to speak, because they knew him. American King James Version And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him. American Standard Version And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him. Douay-Rheims Bible And he healed many that were troubled with divers diseases; and he cast out many devils, and he suffered them not to speak, because they knew him. Darby Bible Translation And he healed many suffering from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him. English Revised Version And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many devils; and he suffered not the devils to speak, because they knew him. Webster's Bible Translation And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and suffered not the demons to speak, because they knew him. Weymouth New Testament Then He cured numbers of people who were ill with various diseases, and He drove out many demons; not allowing the demons to speak, because they knew who He was. World English Bible He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn't allow the demons to speak, because they knew him. Young's Literal Translation and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεραπευσεν verb - aorist active indicative - third person singular therapeuo ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; πολλους adjective - accusative plural masculine polus pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. κακως adverb kakos kak-oce': badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore. εχοντας verb - present active participle - accusative plural masculine echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ποικιλαις adjective - dative plural feminine poikilos poy-kee'-los: motley, i.e. various in character -- divers, manifold. νοσοις noun - dative plural feminine nosos nos'-os: a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δαιμονια noun - accusative plural neuter daimonion dahee-mon'-ee-on: a d?monic being; by extension a deity -- devil, god. πολλα adjective - accusative plural neuter polus pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. εξεβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular ekballo ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηφιεν verb - imperfect active indicative - third person singular aphiemi af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. λαλειν verb - present active infinitive laleo lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δαιμονια noun - accusative plural neuter daimonion dahee-mon'-ee-on: a d?monic being; by extension a deity -- devil, god. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηδεισαν verb - pluperfect active indicative - third person eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 1:34 FrenchLinks Mark 1:34 NIV • Mark 1:34 NLT • Mark 1:34 ESV • Mark 1:34 NASB • Mark 1:34 KJV • Mark 1:34 Bible Apps • Mark 1:34 Parallel • Bible Hub |