Jump to Previous Bed Borne Carried Carrying Four Moving Palsy Paralytic Party Power SickJump to Next Bed Borne Carried Carrying Four Moving Palsy Paralytic Party Power SickParallel Verses English Standard Version And they came, bringing to him a paralytic carried by four men. New American Standard Bible And they came, bringing to Him a paralytic, carried by four men. King James Bible And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. Holman Christian Standard Bible Then they came to Him bringing a paralytic, carried by four men. International Standard Version when some people came and brought him a paralyzed man being carried by four men. NET Bible Some people came bringing to him a paralytic, carried by four of them. Aramaic Bible in Plain English When a paralytic was brought to him, being carried by four men. GOD'S WORD® Translation Four men came to him carrying a paralyzed man. King James 2000 Bible And they came unto him, bringing one, a paralytic, who was borne of four. American King James Version And they come to him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. American Standard Version And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four. Douay-Rheims Bible And they came to him, bringing one sick of the palsy, who was carried by four. Darby Bible Translation And there come to him men bringing a paralytic, borne by four; English Revised Version And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four. Webster's Bible Translation And they come to him, bringing one sick with the palsy, who was borne by four. Weymouth New Testament when there came a party of people bringing a paralytic--four men carrying him. World English Bible Four people came, carrying a paralytic to him. Young's Literal Translation And they come unto him, bringing a paralytic, borne by four, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παραλυτικον adjective - accusative singular masculine paralutikos  par-al-oo-tee-kos': as if dissolved, i.e. paralytic -- that had (sick of) the palsy. φεροντες verb - present active participle - nominative plural masculine phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. αιρομενον verb - present passive participle - accusative singular masculine airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time τεσσαρων adjective - genitive plural masculine tessares  tes'-sar-es:  four -- four. Multilingual Marc 2:3 FrenchLinks Mark 2:3 NIV • Mark 2:3 NLT • Mark 2:3 ESV • Mark 2:3 NASB • Mark 2:3 KJV • Mark 2:3 Bible Apps • Mark 2:3 Parallel • Bible Hub |