Acts 27:28
Jump to Previous
Deep Farther Feet Fifteen Found Further Hundred Little Ninety Sea Short Sounded Sounding Space Time Twenty Water
Jump to Next
Deep Farther Feet Fifteen Found Further Hundred Little Ninety Sea Short Sounded Sounding Space Time Twenty Water
Parallel Verses
English Standard Version
So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms.

New American Standard Bible
They took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms.

King James Bible
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.

Holman Christian Standard Bible
They took a sounding and found it to be 120 feet deep; when they had sailed a little farther and sounded again, they found it to be 90 feet deep.

International Standard Version
After taking soundings, they found the depth to be twenty fathoms. A little later, they took soundings again and found it was fifteen fathoms.

NET Bible
They took soundings and found the water was twenty fathoms deep; when they had sailed a little farther they took soundings again and found it was fifteen fathoms deep.

Aramaic Bible in Plain English
And they cast an anchor and they found twenty fathoms and they journeyed again a little more and they found fifteen fathoms.

GOD'S WORD® Translation
So they threw a line with a weight on it into the water. It sank 120 feet. They waited a little while and did the same thing again. This time the line sank 90 feet.

King James 2000 Bible
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.

American King James Version
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.

American Standard Version
and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.

Douay-Rheims Bible
Who also sounding, found twenty fathoms; and going on a little further, they found fifteen fathoms.

Darby Bible Translation
and having sounded found twenty fathoms, and having gone a little farther and having again sounded they found fifteen fathoms;

English Revised Version
and they sounded, and found twenty fathoms: and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.

Webster's Bible Translation
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.

Weymouth New Testament
So they hove the lead and found twenty fathoms of water; and after a short time they hove again and found fifteen fathoms.

World English Bible
They took soundings, and found twenty fathoms. After a little while, they took soundings again, and found fifteen fathoms.

Young's Literal Translation
and having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βολισαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
bolizo  bol-id'-zo:  to heave the lead -- sound.
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
οργυιας  noun - accusative plural feminine
orguia  org-wee-ah':  a stretch of the arms, i.e. a fathom -- fathom.
εικοσι  adjective - nominative plural masculine
eikosi  i'-kos-ee:  a score -- twenty.
βραχυ  adjective - accusative singular neuter
brachus  brakh-ooce':  short (of time, place, quantity, or number) -- few words, little (space, while).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
διαστησαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
diistemi  dee-is'-tay-mee:  to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene -- go further, be parted, after the space of.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
βολισαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
bolizo  bol-id'-zo:  to heave the lead -- sound.
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
οργυιας  noun - accusative plural feminine
orguia  org-wee-ah':  a stretch of the arms, i.e. a fathom -- fathom.
δεκαπεντε  numeral (adjective)
dekapente  dek-ap-en'-teh:  ten and five, i.e. fifteen -- fifteen.
Multilingual
Actes 27:28 French

Hechos 27:28 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:28 Chinese Bible

Links
Acts 27:28 NIVActs 27:28 NLTActs 27:28 ESVActs 27:28 NASBActs 27:28 KJVActs 27:28 Bible AppsActs 27:28 ParallelBible Hub
Acts 27:27
Top of Page
Top of Page