Jump to Previous Advise Beg Destruction Encourage Essential Exhort Fall Food Hair Head Heads Health Lose Meat Need Nourishment Partake Perish Request Safety Salvation Single Strength Strongly Survive Urge Wherefore YouJump to Next Advise Beg Destruction Encourage Essential Exhort Fall Food Hair Head Heads Health Lose Meat Need Nourishment Partake Perish Request Safety Salvation Single Strength Strongly Survive Urge Wherefore YouParallel Verses English Standard Version Therefore I urge you to take some food. For it will give you strength, for not a hair is to perish from the head of any of you.” New American Standard Bible "Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish." King James Bible Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you. Holman Christian Standard Bible Therefore I urge you to take some food. For this has to do with your survival, since none of you will lose a hair from your head." International Standard Version So I urge you to eat something, for it will help you survive, since none of you will lose so much as a hair from his head." NET Bible Therefore I urge you to take some food, for this is important for your survival. For not one of you will lose a hair from his head." Aramaic Bible in Plain English “Therefore, I beg you to take food for the sustenance of your lives, for not a hair of any one of your heads will perish.” GOD'S WORD® Translation So I'm encouraging you to eat something. Eating will help you survive, since not a hair from anyone's head will be lost." King James 2000 Bible Therefore I pray you to take some food: for this is for your health: for there shall not a hair fall from the head of any of you. American King James Version Why I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you. American Standard Version Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you. Douay-Rheims Bible Wherefore I pray you to take some meat for your health's sake; for there shall not an hair of the head of any of you perish. Darby Bible Translation Wherefore I exhort you to partake of food, for this has to do with your safety; for not a hair from the head of any one of you shall perish. English Revised Version Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you. Webster's Bible Translation Wherefore I pray you to take some food; for this is for your health: for there shall not a hair fall from the head of any of you. Weymouth New Testament I therefore strongly advise you to take some food. This is essential for your safety. For not a hair will perish from the head of any one of you." World English Bible Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads." Young's Literal Translation wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;' Lexicon διο conjunctiondio  dee-o': through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore. παρακαλω verb - present active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). προσλαβειν verb - second aorist active middle or passive deponent proslambano  pros-lam-ban'-o: to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto). τροφης noun - genitive singular feminine trophe  trof-ay': nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat. τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμετερας possessive pronoun - second person genitive plural feminine humeteros  hoo-met'-er-os: yours, i.e. pertaining to you -- your (own). σωτηριας noun - genitive singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. υπαρχει verb - present active indicative - third person singular huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist ουδενος adjective - genitive singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). θριξ noun - nominative singular feminine thrix  threeks:  hair -- hair. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλης noun - genitive singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. πεσειται verb - future middle deponent indicative - third person singular pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. Multilingual Actes 27:34 FrenchLinks Acts 27:34 NIV • Acts 27:34 NLT • Acts 27:34 ESV • Acts 27:34 NASB • Acts 27:34 KJV • Acts 27:34 Bible Apps • Acts 27:34 Parallel • Bible Hub |